剧情简介:陈嘉映先生四十年哲学译作精选集 连着原作者的整个思想,通达哲学的另一种路径 发现中介,获得关于自身和世界的理解 将眼光投向内心,通过意义保护自己的生存 ◎作品看点 ★ 哲学学者陈嘉映四十年哲学译作精选集。从事哲学研究五十余年,哲学学者陈嘉映始终将读经典著作、翻译文本作为 通达哲学的一种重要路径。20世纪80年代,他对《存在与时间》的首次译介成为标志性的文化事件,并由此在中国掀起了一股海德格尔热潮。在他看来,做西方思想,翻译是绕不过去的一步。这是因为,当我们用汉语思考哲学问题时,总是通过翻译的文本才能用汉语思考。翻译也是一种思维训练。 ★ 从费希特、海德格尔到麦金太尔,不同时代哲学家回应其身处其中的问题。德国古典哲学代表费希特如何看法国大革命以及国家对经济的调控;存在主义哲学创始人海德格尔亲身讲述如何走向现象学,进而关注“存在”本身;道德哲学代表人物麦...(展开全部)
作者:陈嘉映 编译
出版社:云南人民出版社
ISBN:9787222231535