悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    BBC:生命的进化 - 纪录片

    1979英国纪录片
    演员:大卫·艾登堡
    BBC:生命的进化
    影视

    生命的进化 - 纪录片

    1979英国纪录片
    导演:大卫·爱登堡
    演员:大卫·爱登堡
    《生命的进化》这个系列首播于1979年,它开始了电视节目的一个新时代。David Attenborough和他的了不起的团队把一些相当不寻常的画面通过电视展示给世人看,它带领我们去关注世界上多样性的生物以及它们的演化。   这些对观众产生了持久的影响。这个系列是当时the Natural History Unit制作的最大的系列节目,使用的胶带超过100万英尺,拍摄的场景有100多个。
    生命的进化
    搜索《生命的进化》
    影视

    生命的进化 - 纪录片

    1979英国纪录片
    导演:大卫·爱登堡
    演员:大卫·爱登堡
    《生命的进化》这个系列首播于1979年,它开始了电视节目的一个新时代。David Attenborough和他的了不起的团队把一些相当不寻常的画面通过电视展示给世人看,它带领我们去关注世界上多样性的生物以及它们的演化。   这些对观众产生了持久的影响。这个系列是当时the Natural History Unit制作的最大的系列节目,使用的胶带超过100万英尺,拍摄的场景有100多个。
    生命的进化
    搜索《生命的进化》
    影视

    BBC:生命之旅 - 纪录片

    2005英国纪录片
    BBC:生命之旅
    搜索《BBC:生命之旅》
    影视

    BBC - 手机的生命周期 - 电影

    2009英国
    导演:BBC
    移动电话,通常称为手机,日本及港台地区通常称为手提电话、手电、携带电话,早期又有大哥大的俗称,是可以在较广范围内使用的便携式电话终端。   手机方便了生活,也带来了麻烦。本片访谈的一些用户讲述了手机给生活带来的各种影响和故事。   The Life and Death of a Mobile Phone   Through the life cycle of one mobile phone, this documentary investigates the million and one ways in which the mobile has made itself indispensable to modern life.   One in every two human beings has a mobile, and this inanimate lump of plastic and minerals is made privy to people's innermost secrets - conversations with friends, lovers and family. It holds family photos, plays favourite music and yet, as an instrument of communication, it has its paradoxes. People are dumped by text, some pretend to be deep in a telephone conversation to avoid speaking to real people and others are affronted when their bellowed conversations on public transport are overheard.   Then, at the end of a strangely intimate relationship, it becomes one of the one billion phones discarded every year - reconditioned for re-use or smelted down for the precious metals it contains.
    BBC - 手机的生命周期
    搜索《BBC - 手机的生命周期》
    影视

    BBC - 墙上的艺术 - 纪录片

    2009英国纪录片
    演员:Sue Perkins
    Sue Perkins带你一起探究英国室内装饰的变革。   The Art on Your Wall   Sue Perkins charts the changes in British taste towards domestic art by delving into the stories of contemporary bestsellers, charting the history of post-war prints and aiming to see first hand what the average British person displays above their mantelpiece. Half of British living rooms have art on their wall bought from high street stores, and many of the British artists who created them are among the country's most successful - but we've never heard of them.   Sue also tracks down the creators of recent history's most popular prints to discover their opinions on the images that changed their lives. Some of these iconic images are reproductions of famous artists, and some are unknowns, but who are these artists, and why are they so popular?   She discusses Tretchikoff, the artist behind the bestselling prints of the 50s and 60s such as the Green Lady, with Red or Dead founder Wayne Hemmingway, and meets Scottish miner-turned-painter Jack Vettriano, the artist who created the popular Singing Butler. Sue tracks down Ullswater snapper Mel Allen and chats to Spencer Rowell, the photographer behind Athena's Man and Baby, before heading to Cornwall to get to the bottom of the two million selling Tennis Girl by meeting its flamboyant creator Martin Elliot. Finally, Sue meets Sam Toft, creator of Mr Mustard, the quirky figure featured in a series of bestselling prints.   Sue also meets Terence Conran to find out about the revolution in interior design that took place after the Second World War, including the introduction of Habitat onto the high street, which made good design accessible to the whole community, and how that in turn has influenced the post-war taste of Great Britain.
    BBC - 墙上的艺术
    搜索《BBC - 墙上的艺术》
    影视

    BBC - 墙上的艺术 - 纪录片

    2009英国纪录片
    演员:Sue Perkins
    Sue Perkins带你一起探究英国室内装饰的变革。   The Art on Your Wall   Sue Perkins charts the changes in British taste towards domestic art by delving into the stories of contemporary bestsellers, charting the history of post-war prints and aiming to see first hand what the average British person displays above their mantelpiece. Half of British living rooms have art on their wall bought from high street stores, and many of the British artists who created them are among the country's most successful - but we've never heard of them.   Sue also tracks down the creators of recent history's most popular prints to discover their opinions on the images that changed their lives. Some of these iconic images are reproductions of famous artists, and some are unknowns, but who are these artists, and why are they so popular?   She discusses Tretchikoff, the artist behind the bestselling prints of the 50s and 60s such as the Green Lady, with Red or Dead founder Wayne Hemmingway, and meets Scottish miner-turned-painter Jack Vettriano, the artist who created the popular Singing Butler. Sue tracks down Ullswater snapper Mel Allen and chats to Spencer Rowell, the photographer behind Athena's Man and Baby, before heading to Cornwall to get to the bottom of the two million selling Tennis Girl by meeting its flamboyant creator Martin Elliot. Finally, Sue meets Sam Toft, creator of Mr Mustard, the quirky figure featured in a series of bestselling prints.   Sue also meets Terence Conran to find out about the revolution in interior design that took place after the Second World War, including the introduction of Habitat onto the high street, which made good design accessible to the whole community, and how that in turn has influenced the post-war taste of Great Britain.
    BBC - 墙上的艺术
    搜索《BBC - 墙上的艺术》
    影视

    BBC 丑陋的美丽 - 纪录片

    2009英国纪录片
    导演:BBC
    演员:Waldemar Januszczak
    现代艺术中的美丽消失了吗?   有的思想家这么认为,他们觉得现代艺术已经无法把握真正的美。然而艺术评论家Waldemar Januszczak却不同意。   Has beauty disappeared from modern art? Several influential modern thinkers insist that it has. And this belief has inspired them to publish a clutch of recent books which claim that modern art is no longer capable of capturing true beauty: that beauty has gone from art. Art critic Waldemar Januszczak fiercely disagrees, believing that great art is as interested in beauty as ever. Art's search for beauty has manifested itself in depictions of the idealised female form, glorious landscapes, lovely flower studies and perfectly arranged renaissance altar pieces - but where does this search continue today? We know so much about the atomical make-up of our universe that the search for beauty can seem old-fashioned or unscientific. And because so much horror and darkness have passed through modern times, the quest for 'beauty' can even be dismissed as escapist and irrelevant.   But of course, it isn't. Waldemar Januszczak would argue that the need for transcendent beauty in art is greater than it has ever been. And - most importantly - art knows this. Beauty is out there. You just have to know where to find it. However, beauty today can be electronic or scientific; subtle and elusive. It can be found in the LCD sculptures of Tatsuo Miyajima or the subtle light installations of James Turrell. Carl Andre discovers a stern modern beauty in squares of industrial materials dropped around a goods yard. The cancer paintings of Damien Hirst find a terrible modern beauty in the deformed human anatomy. These and other great searchers after beauty are the subject of this film.   The world today needs beauty more than it has ever needed it - and modern art is one of its few suppliers.
    BBC 丑陋的美丽
    搜索《BBC 丑陋的美丽》
    影视

    BBC 丑陋的美丽 - 纪录片

    2009英国纪录片
    导演:BBC
    演员:Waldemar Januszczak
    现代艺术中的美丽消失了吗?   有的思想家这么认为,他们觉得现代艺术已经无法把握真正的美。然而艺术评论家Waldemar Januszczak却不同意。   Has beauty disappeared from modern art? Several influential modern thinkers insist that it has. And this belief has inspired them to publish a clutch of recent books which claim that modern art is no longer capable of capturing true beauty: that beauty has gone from art. Art critic Waldemar Januszczak fiercely disagrees, believing that great art is as interested in beauty as ever. Art's search for beauty has manifested itself in depictions of the idealised female form, glorious landscapes, lovely flower studies and perfectly arranged renaissance altar pieces - but where does this search continue today? We know so much about the atomical make-up of our universe that the search for beauty can seem old-fashioned or unscientific. And because so much horror and darkness have passed through modern times, the quest for 'beauty' can even be dismissed as escapist and irrelevant.   But of course, it isn't. Waldemar Januszczak would argue that the need for transcendent beauty in art is greater than it has ever been. And - most importantly - art knows this. Beauty is out there. You just have to know where to find it. However, beauty today can be electronic or scientific; subtle and elusive. It can be found in the LCD sculptures of Tatsuo Miyajima or the subtle light installations of James Turrell. Carl Andre discovers a stern modern beauty in squares of industrial materials dropped around a goods yard. The cancer paintings of Damien Hirst find a terrible modern beauty in the deformed human anatomy. These and other great searchers after beauty are the subject of this film.   The world today needs beauty more than it has ever needed it - and modern art is one of its few suppliers.
    BBC 丑陋的美丽
    搜索《BBC 丑陋的美丽》
    影视

    BBC:骨骼的奥秘 - 纪录片

    2014英国纪录片
    演员:Ben Garrod
    骨骼是动物的架构和支撑,并在此之上产生力量, 但骨骼绝对不仅於此,6万多种脊椎动物,骨骼和骨架的些许变化造成物种之间的区别。进化生物学家和骨架构造大师班加罗德讲述神奇的骨骼。
    BBC:骨骼的奥秘
    搜索《BBC:骨骼的奥秘》
    影视
    加载中...