悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    上海话语法 - 图书

    1997
    导演:钱乃荣
    上海话语法
    图书

    上海话语法 - 图书

    1997
    导演:钱乃荣
    上海话语法
    图书

    上海话语音简史 - 图书

    导演:刘民钢
    上海话语音简史
    搜索《上海话语音简史》
    图书

    沪语盘点--上海话文化: 上海话文化 - 图书

    2002
    导演:钱乃荣
    钱乃荣 1945年生于上海。现任上海大学教授、中文系主任,上海大学上海文学研究中心副主任,中国语言学会理事,上海语文学会副会长,上海语言研究中心副主任。巳出版的专著有:《上海方言俚语》(上海社科院出版社1989年版)、《当代吴语研究》(上海教育出版社1992年版)、《杭州方言志》(东京好文出版公司1992年版)、《上海话语法》(上海人民出版社1997年版)、《上海文化通史・语言篇》(上海文艺出版社2001年版)、《跟我学上海话》(上海教育出版社2002年版)、《上海语会话》(音带,日本东方书店1983年版)、《上海市区方言志》(合作,上海教育出版社1988年版)、《上海语苏州语学习与研究》(合作,东京光生馆1984年版)、《上海方言词汇》(合作,上海教育出版社1991年版);主编《现代汉语》(高等教育出版社1990年版)、《汉语语言学》(北京语言学院...(展开全部)
    沪语盘点--上海话文化: 上海话文化
    搜索《沪语盘点--上海话文化: 上海话文化》
    图书

    华语官话语法 - 图书

    导演:瓦罗
    出于掌握汉语,渗入中国的实际目的,遂有中籍西译,有拉丁注音,有汉外双语词典,有用西文编写的汉语语法书。这一切起初纯属西学,在西土中间推广使用,后来逐渐为中国学者接受,取而用之,化而改之,融其为国学的一部分。而对于西洋教士和汉学家有功于汉语研究的事实,中国学界早有定评,如罗常培曾作《耶稣会士对音韵学的贡献》一文,肯定早期传教士的有关的研究及其对国学的积极影响。认识有异同,科学无国界。十六世纪中叶前,汉语研究只是国人自家的事,中叶以后则有所变,渐成世界的学问,其中海外研究的主体在西洋。而对于海外汉语研究的发展史,我们还不完全了解,很多原著尚须阐释,其价值有待挖掘。
    华语官话语法
    搜索《华语官话语法》
    图书

    华语官话语法 - 图书

    导演:瓦罗
    出于掌握汉语,渗入中国的实际目的,遂有中籍西译,有拉丁注音,有汉外双语词典,有用西文编写的汉语语法书。这一切起初纯属西学,在西土中间推广使用,后来逐渐为中国学者接受,取而用之,化而改之,融其为国学的一部分。而对于西洋教士和汉学家有功于汉语研究的事实,中国学界早有定评,如罗常培曾作《耶稣会士对音韵学的贡献》一文,肯定早期传教士的有关的研究及其对国学的积极影响。认识有异同,科学无国界。十六世纪中叶前,汉语研究只是国人自家的事,中叶以后则有所变,渐成世界的学问,其中海外研究的主体在西洋。而对于海外汉语研究的发展史,我们还不完全了解,很多原著尚须阐释,其价值有待挖掘。
    华语官话语法
    搜索《华语官话语法》
    图书

    藏语拉萨话语法 - 图书

    导演:周季文
    周季文,男,汉族,1931年生于湖南湘潭。1951年入中央民族学院语文系首届藏语文专业学习,1953年毕业后首批留校从事教学科研工作,曾任副教授。1991年退休后,仍继续从事藏语文教学科研工作,至今已历50余年。主要学术成果如下: 一 著作 1 安多藏语口语教材(与龙智博合编) 中央民族学院油印,1953年。 2 藏汉安多口语词汇(与中央民族学院语文系52级安多藏语班师生合编) 中央民族学院油印,1956年7月。 3 藏汉口语词典(与中央民族学院语文系藏语教研组师生合编) 中央民族学院油印, 1960年2月。 4 拉萨藏语口语教材(与扎西顿珠合编) 中央民族学院油印,1961年。 5 藏语语法 中央民族学院油印,1964年。 6 汉译藏教材 中央民族学院油印,1974年。 7 汉藏翻译讲稿 中央民族学院油印,1978年。 8 汉藏翻译教材(与中央民族...(展开全部)
    藏语拉萨话语法
    搜索《藏语拉萨话语法》
    图书

    民国前期的上海话 - 图书

    导演:钱乃荣
    本书底本为1923年上海租界当局的官方译员派克(R.A.Parker)编写的《上海方言课本》,用作上海租界当局所雇职员的教科书,由广协书局总发行所发行。 本书是了解和考察20世纪20年代上海话面貌的好语料,并且在学习上海方言的同时,也能了解上海的时俗和各色人物的生活行为。如书中第90课说,上海光复以前,“上海城勿曾拆脱个时候,有啥外国人到上海来末,终要到城里去勃相相,因为城里个一切房子咾店家,搭之城外是勿同个”,观光者盛叹“初次到中国来看见大城小城咾城门,搭之城里向个大小街道”,都是“前头勿曾亲眼看见过个”,而到了本书出版时的20年代前期,“城头已经拆脱咾,大大里改变者”。又如记述1916或1917年端午节,因群众围观苏州河龙舟竞渡险些肇祸,以至政府出令禁止等等轶闻,皆为时代印迹清晰而有趣的地方史掌故。再如说到传统规矩,凡女儿出嫁,娘家必定要预备一个...(展开全部)
    民国前期的上海话
    搜索《民国前期的上海话》
    图书

    写不出的上海话 - 图书

    导演:薛理勇 著
    “上海话”是承载上海历史和海派文化的重要载体,然而令人困惑的是,“上海话”中的许多语词没有相应的文字,事实上,很多曾经流行过的沪语所特有的语词,就是因为这个缘故而逐渐消亡了。专攻上海史地掌故和方言文化的著名学者薛理勇先生经年爬梳,为许多看似无法写出的上海词语找出了相应的文字,或揭述其宛转流变而亡失本字的过程。全书内容充实,文史兼长,谈锋诙谐,生动可读,是一部别开生面的海派文化研究著作,亦不失为新上海人学说上海话的绝佳读本;并以百余幅随文插图,连缀成近代上海社会生活面面观;还特别设计了一个”写不出的上海话”小强填字游戏,有趣好玩。http://site.douban.com/widget/public_album/323847/photo/861476022/
    写不出的上海话
    搜索《写不出的上海话》
    图书

    清代末期的上海话 - 图书

    导演:钱乃荣
    本书底本是1910年由基督教上海教会中文研究所所长戴维斯编著的《上海方言练习》,上海徐家汇土山湾印书馆印行。当时的上海话已经发生较大的变化,上海社会也开始都市化,本书是了解20世纪10年代时上海话面貌的一本好书,全书用当年的上海话口语书写,内容丰富有特色,故事性强。 本书除了语言学的特殊价值,更胜在它通过方言表述,为我们了解当时上海的社会风貌提供了最贴近历史本相的丰富资源,包括有关官场动态、社会新闻的记载,也有美英和法租界的市政建没、社会风情和外侨生活,其中有关租界巡捕的记述尤详,比如通过“杜阿毛怎样当上巡捕”的故事介绍华捕召募过程、巡捕挨门向商家收捐的情形、英国捕头称“三逮头”而非往后所写之“三道头”等等。因为着眼于租界当局外籍职员的语言培训,所以书中对当时上海移民的籍贯、职业与语言声气等有具体分析。还有很多上海人传统习俗如“攀亲”、“做亲”、“噪...(展开全部)
    清代末期的上海话
    搜索《清代末期的上海话》
    图书
    加载中...