悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    专门用途英语翻译的多维思考 - 图书

    2022教育学习·外语
    导演:谢建平
    本书是以专门用途英语翻译与多维思考为研究对象所进行的实证性翻译研究。专门用途英语翻译是一种口、笔译翻译活动,涵盖科技英语、商业经济英语、社会学英语三大类;多维思考则为本研究的切入点,即依托应用翻译理论及跨学科理论的交叉研究,从思维模式、功能语境、审美取向等多方位探究其对ESP翻译的制约和效用。本书包括五章及后记:第一章,ESP的本质属性及其翻译;第二章, 思维模式对ESP翻译的制约;第三章,功能语境对ESP翻译的效用;第四章,ESP翻译中的美学取向;第五章,ESP的翻译策略(第五章是本研究的核心部分);后记,成果结语(成果的主要观点和结论、社会效益等)。
    专门用途英语翻译的多维思考
    图书

    服装英语翻译概论 - 图书

    2013教育学习·教材
    导演:郭平建
    北京服装学院专业教师团队打造的一本服装服装英语翻译教程,实用易学,适合服装专业师生、从业人员阅读、收藏!服装英语翻译是一种专业应用性很强的翻译门类,属于广义上的非文学翻译范畴。它既遵循英语翻译的一般规律,又有其自身的专业性特点,融合了服装面料、制作工艺、服装款式、服饰设计、服装营销等专业知识,具有很强的跨学科特征。服装英语翻译涉及面很广,既包括服装资料、服装图书的翻译,还包括时装展览、服装商务等内容的翻译。《服装英语翻译概论》将翻译理论和翻译技能的探讨置于服装专业的具体语境中,通过运用服装英语语料详细讲述翻译的技巧,将理论与实践有机地结合起来。本书的出版对于促进我国服装英语翻译领域的研究、人才培养以及服装产业的发展都具有一定的实际意义。
    服装英语翻译概论
    搜索《服装英语翻译概论》
    图书

    英语翻译与教学实践 - 图书

    2017教育学习·外语
    导演:吴丹 洪翱宙 王静
    现代英语教学内容已被拓展广泛,已不是传统英语教学方式中的单纯英语课堂教学,还包括英语语用、英语翻译课堂互动、汉英互动等实践理解与运用。本书主要介绍了英语翻译与教学实践的相关内容。通过对英语教学理论、设计、方法等教学体系的探讨和分析,以及与课堂互动和语用翻译实践的探索,对英语教学的思维进行了细致的梳理和分析,展现出清晰的英语教学思路和技巧,拓宽了英语教学的思路,同时也丰富了英语教学内容,展现了新颖独特的教学实践方式。
    英语翻译与教学实践
    搜索《英语翻译与教学实践》
    图书

    英语翻译与教学实践 - 图书

    2017教育学习·外语
    导演:吴丹 洪翱宙 王静
    现代英语教学内容已被拓展广泛,已不是传统英语教学方式中的单纯英语课堂教学,还包括英语语用、英语翻译课堂互动、汉英互动等实践理解与运用。本书主要介绍了英语翻译与教学实践的相关内容。通过对英语教学理论、设计、方法等教学体系的探讨和分析,以及与课堂互动和语用翻译实践的探索,对英语教学的思维进行了细致的梳理和分析,展现出清晰的英语教学思路和技巧,拓宽了英语教学的思路,同时也丰富了英语教学内容,展现了新颖独特的教学实践方式。
    英语翻译与教学实践
    搜索《英语翻译与教学实践》
    图书

    多维思考 - 图书

    导演:王烁
    在这本书中,作者将通过30个认知训练实例,帮助你培养多维立体的思考方式,跨越认知边界,从而更加高效地实现个人提升。 当你觉得世界仿佛在降维,生活总是在重蹈覆辙,财富似乎也并非万能;当你觉得是规则让你输在起跑线上,运气消失时世界比你想象的还要不公平,选择后的反馈反而会把你带到陷阱;当你重新思考关系的亲疏尺度和情感的脆弱程度,重新思考胜负的定义和周期的意义……这本书会与你讨论这些具体又抽象的问题,最终努力找到“可为之事”的边界。 世界上的问题太多,不确定性太多。适时去做思维的整理,找到改善自己处境的思路,或许是当代生活的一种必备技能。
    多维思考
    搜索《多维思考》
    图书

    跨文化传播视角下的英语翻译策略与技巧 - 图书

    2020文学·语言文字
    导演:赵冰
    本书在阐述语言学与翻译理论的基础上,对翻译理论流派及其主要观点做了进一步分析,并对英语翻译的主要技巧进行了具体的解读。同时,本书还基于跨文化传播视角,将理论与实践相结合,深入分析了新闻、营销、影视、广告、外贸等多个领域的语言特色与翻译策略,并进行了具体的翻译实践。本书可供翻译实践与研究人员参考借鉴,也可供高等院校翻译专业和英语专业本科生、研究生使用。
    跨文化传播视角下的英语翻译策略与技巧
    搜索《跨文化传播视角下的英语翻译策略与技巧》
    图书

    翻译:思考与试笔 - 图书

    导演:王佐良
    翻译:思考与试笔
    搜索《翻译:思考与试笔》
    图书

    翻译:思考与试笔 - 图书

    导演:王佐良
    翻译:思考与试笔
    搜索《翻译:思考与试笔》
    图书

    英语词语翻译 - 图书

    2009
    导演:董乐山
    《英文词语翻译》内容简介:董乐山一生译作颇丰,写希特勒的崛起和灭亡的《第三帝国的兴亡》、记录1944年8月解放巴黎全过程的报告文学《巴黎烧了吗?》、斯诺在陕北的记录《西行漫记》、实录1932-1972年美国社会变迁的《光荣与梦想》、东欧作家阿瑟·库思勒描写红色恐怖的小说《中午的黑暗》、关于西方文化传统的普及读物《古典学》、观照人文主义源流的《西方人文主义传统》、美国报人斯通对民主与自由的矛盾的思考《苏格拉底的审判》、传播信息革命的《第三次浪潮》、卡赞扎基斯惊世骇俗的精神拷问《基督最后的诱惑》、以荒诞笔触嘲讽现实的黑色幽默小说《冠军早餐/囚鸟》。 《英文词语翻译》为其研究英语词语翻译的专著。
    英语词语翻译
    搜索《英语词语翻译》
    图书

    识字的用途 - 图书

    导演:理查德·霍加特
    《识字的用途》采用民族志的研究方法,集中解读了工人阶级文化的价值与意义,刻画与勾勒了20世纪前半叶英国的社会与文化,尤其是工人阶级文化的巨大变迁,试图证明二战前的英国工人阶级社区是具有传统的有机社会的色彩的,其中有一种典型的工人阶级的"十分丰富多彩的生活"(the full rich life)。大众娱乐的形式以及邻里和家庭关系的社会实践之间的联系构成了一种复杂的整体,其中的公共价值和私人实践是紧密地交织在一起的。 1957年,霍加特的《识字的用途》出版。该书被公认为是英国文化研究的奠基性文本。此后,霍加特便成为英国Z著名的公共知识分子和文化批评家之一。他的作品挑战了根深蒂固的学科与社会界线,提出了包括文学、大众文化和公共政策在内的一系列主题。霍加特的著作和文章体现了他对于规范性问题和公共话语始终如一的广泛参与,并给予当代关于文化、读写能力、公民教育...(展开全部)
    识字的用途
    搜索《识字的用途》
    图书
    加载中...