悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    远古的传说 - 电视剧

    2009中国内地神话戏说
    导演:吴家骀
    演员:焦恩俊 文清 刘德凯
    洪荒时期,黄帝、炎帝、蚩尤三大部落争取天下。炎帝部落老首领之子炽因不满父亲将首领之位传于身世不明的炎而发动叛乱。炎帝平息了叛乱后,炽下落不明。…
    远古的传说
    搜索《远古的传说》
    影视

    进击的叶辰 - 电视剧

    2026中国大陆剧情·喜剧·动作
    导演:信鹏
    演员:任豪 李沐宸
    改编自叶公子的小说《上门龙婿》。   泥沼求生的豪门赘婿,找回身份成为首富长孙,为保命隐姓埋名,以赘婿身份横扫上流社会,寻找杀害父母的幕后黑手。溯流穷源,过关斩将,收服了一众“小弟”,结识了多个“红粉知己”。然而真相如海市屋楼,揭开父母被害真相又遭遇“身份危机”,最邪恶的黑手竞暗藏身边,从小生活在“楚门世界”中的叶展,又将如何找回身份夺回属于自己的一切?
    进击的叶辰
    搜索《进击的叶辰》
    影视

    进击的叶辰 - 电视剧

    2026中国大陆剧情·喜剧·动作
    导演:信鹏
    演员:任豪 李沐宸
    改编自叶公子的小说《上门龙婿》。   泥沼求生的豪门赘婿,找回身份成为首富长孙,为保命隐姓埋名,以赘婿身份横扫上流社会,寻找杀害父母的幕后黑手。溯流穷源,过关斩将,收服了一众“小弟”,结识了多个“红粉知己”。然而真相如海市屋楼,揭开父母被害真相又遭遇“身份危机”,最邪恶的黑手竞暗藏身边,从小生活在“楚门世界”中的叶展,又将如何找回身份夺回属于自己的一切?
    进击的叶辰
    搜索《进击的叶辰》
    影视

    蒙古的圣女贞德 - 电影

    1989西德·法国剧情·喜剧
    导演:乌尔里克·奥廷格
    演员:巴德玛 Lydia Billiet Christoph Eichhorn
    Synopsis:   A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.   Ottinger about her Film:   This is a film about different kinds of narration. In my films, there is never a singular plot. Nevertheless there is a story. The first part of the film is a trip through history on the Trans-Siberian Railroad, a grand old train on which people traveled from East to West and West to East for over a hundred years. I was fascinated by the story of this train. I found it a wonderful place to bring together people of all types. I focused here on four very different female characters who represent stories from different epochs. There is the elegant Lady Windermere who is an amateur ethnologist from late nineteenth century. She is what was called a "private scientist," a rich person devoted to a singular obsession of study, as in old English novels. Lady Windermere was inspired by the Victorian trends of this time and highly influenced by all the experiences in the colonies of the British Empire, to study the culture of Mongolian nomads. She is seen traveling in a salon wagon, her own sumptuous private train car. This signifies that she is from the time when the diplomatic corps, princes, and kings traveled on the Trans-Siberian Railroad as in a luxurious hotel. Then there is a beautiful young girl, Giovanni (later called Johanna), who is from our contemporary times today. She is an adventurer, traveling with a knapsack and a Walkman. At first she is in the third class carriage with soldiers and peasants who travel with their animals. Then she is invited to join Lady Windmere at her dinner table and in her private car. There is a German professor, Frau Muller-Vohwinkel, who travels with a Baedeker, the famous travel guide that she reads carefully, so that everything she sees has already been interpreted. And there is Fanny Ziegfield, a musical star from the nineteen thirties or forties of the great music halls. They are all on the train traveling in a linear path from West to East. Most of the travelers plan to go through Mongolia on the way to other destinations. Only Lady Windemere intends to remain in Mongolia, to continue her enthnographic studies. In addition to these characters, there is also a three woman entertainment troupe, the Kalinka Sisters. They are like a traveling Yiddish version of the Andrew Sisters. There is also a male character, Mickey Katz, who is a Yiddish tenor enroute to Harbin, China to meet up with its large Jewish community. While on the train he joins the other singers in presenting wonderful songs from music halls of the thirties and forties like those from New York's old Second Avenue.   The film is divided into three sections. In the first and last parts of the film, the action is on the train. These scenes were all shot in meticulously constructed sets made in the studio, even the glimpses of the passing outside landscape, as seen through the windows. I wanted the audience to truly see the artificiality of that construction. So, you catch a glimpse of a rip in the back wall of Lady Windemere's private car. But the rip is really a trompe l'oeil painting made by theatrical set painters. It signals this as an intentionally highly artificial presentation of the Western world.   In contrast, the central section of the film, when the train reaches Mongolia, was all shot on site, in the natural landscape. Here the train is stopped and the women travelers are kidnapped by a band of Mongolian tribeswomen, led by Princess Ulun Iga, who take them from the train to their seasonal encampment. Everything changes. In this nomadic landscape there is no linear path to follow. This goes also for the dramaturgy. The slow epic time of the Mongolians begins, with fairy tales, rhapsodic narration, and wonderful epopees--the old traditional songs in which they tell their whole history. It is an old dramaturgy as in Shakespeare--very simple, a skeleton that you fill with anything you wish. Like an epic, this is a space for the actualities, daily life, religious rituals, and so on of this largely female nomadic Mongol community. As relationships develop, we see various cultural confrontations between nomadic and settled cultures, between fiction and documentary, between the period costumes of the Europeans and the lavish traditional dress of the Princess and her retinue.   When I begin a new film, the inspiration, content, and style of the film comes from the place in which I start. Here it is Mongolia. I always like to change the point of view, to go around a theme looking at it from various perspectives and different points of view. This makes things more complex and a bit more difficult in a world where cinema is expected to be simply entertainment. Of course, I am not interested in this. Johanne d' Arc is an amusing film. But it is amusing on another level. It is a film about cultural misunderstandings, which can be quite funny. I have traveled a lot in other countries and learned a great deal about misunderstandings that I found highly interesting. It is important for me to talk about that.   The Critics:   "The whole film is a twin structure, cut through by doubles, repetitions, similarities and endless reflections. The images have a crease, established by the stories [...] In this way the Mongolian world casts a reflecting light on western customs and habits and cinema recommends itself as the instrument of investigation and the agent of old and new myths." -- Frieda Grafe, Suddeutsche Zeitung, April, 3rd,1989   "JOHANNA represents the fanciful attempt of a unique German filmmaker to explore the way extremely different cultures migrate and influence each other. The theme of the wanderer/outsider, carrier of diverse ideas, runs through all of Ulrike Ottinger's strikingly original films." -- Judy Stone, San Francisco Chronicle
    蒙古的圣女贞德
    搜索《蒙古的圣女贞德》
    影视

    蒙古的圣女贞德 - 电影

    1989西德·法国剧情·喜剧
    导演:乌尔里克·奥廷格
    演员:巴德玛 Lydia Billiet Christoph Eichhorn
    Synopsis:   A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.   Ottinger about her Film:   This is a film about different kinds of narration. In my films, there is never a singular plot. Nevertheless there is a story. The first part of the film is a trip through history on the Trans-Siberian Railroad, a grand old train on which people traveled from East to West and West to East for over a hundred years. I was fascinated by the story of this train. I found it a wonderful place to bring together people of all types. I focused here on four very different female characters who represent stories from different epochs. There is the elegant Lady Windermere who is an amateur ethnologist from late nineteenth century. She is what was called a "private scientist," a rich person devoted to a singular obsession of study, as in old English novels. Lady Windermere was inspired by the Victorian trends of this time and highly influenced by all the experiences in the colonies of the British Empire, to study the culture of Mongolian nomads. She is seen traveling in a salon wagon, her own sumptuous private train car. This signifies that she is from the time when the diplomatic corps, princes, and kings traveled on the Trans-Siberian Railroad as in a luxurious hotel. Then there is a beautiful young girl, Giovanni (later called Johanna), who is from our contemporary times today. She is an adventurer, traveling with a knapsack and a Walkman. At first she is in the third class carriage with soldiers and peasants who travel with their animals. Then she is invited to join Lady Windmere at her dinner table and in her private car. There is a German professor, Frau Muller-Vohwinkel, who travels with a Baedeker, the famous travel guide that she reads carefully, so that everything she sees has already been interpreted. And there is Fanny Ziegfield, a musical star from the nineteen thirties or forties of the great music halls. They are all on the train traveling in a linear path from West to East. Most of the travelers plan to go through Mongolia on the way to other destinations. Only Lady Windemere intends to remain in Mongolia, to continue her enthnographic studies. In addition to these characters, there is also a three woman entertainment troupe, the Kalinka Sisters. They are like a traveling Yiddish version of the Andrew Sisters. There is also a male character, Mickey Katz, who is a Yiddish tenor enroute to Harbin, China to meet up with its large Jewish community. While on the train he joins the other singers in presenting wonderful songs from music halls of the thirties and forties like those from New York's old Second Avenue.   The film is divided into three sections. In the first and last parts of the film, the action is on the train. These scenes were all shot in meticulously constructed sets made in the studio, even the glimpses of the passing outside landscape, as seen through the windows. I wanted the audience to truly see the artificiality of that construction. So, you catch a glimpse of a rip in the back wall of Lady Windemere's private car. But the rip is really a trompe l'oeil painting made by theatrical set painters. It signals this as an intentionally highly artificial presentation of the Western world.   In contrast, the central section of the film, when the train reaches Mongolia, was all shot on site, in the natural landscape. Here the train is stopped and the women travelers are kidnapped by a band of Mongolian tribeswomen, led by Princess Ulun Iga, who take them from the train to their seasonal encampment. Everything changes. In this nomadic landscape there is no linear path to follow. This goes also for the dramaturgy. The slow epic time of the Mongolians begins, with fairy tales, rhapsodic narration, and wonderful epopees--the old traditional songs in which they tell their whole history. It is an old dramaturgy as in Shakespeare--very simple, a skeleton that you fill with anything you wish. Like an epic, this is a space for the actualities, daily life, religious rituals, and so on of this largely female nomadic Mongol community. As relationships develop, we see various cultural confrontations between nomadic and settled cultures, between fiction and documentary, between the period costumes of the Europeans and the lavish traditional dress of the Princess and her retinue.   When I begin a new film, the inspiration, content, and style of the film comes from the place in which I start. Here it is Mongolia. I always like to change the point of view, to go around a theme looking at it from various perspectives and different points of view. This makes things more complex and a bit more difficult in a world where cinema is expected to be simply entertainment. Of course, I am not interested in this. Johanne d' Arc is an amusing film. But it is amusing on another level. It is a film about cultural misunderstandings, which can be quite funny. I have traveled a lot in other countries and learned a great deal about misunderstandings that I found highly interesting. It is important for me to talk about that.   The Critics:   "The whole film is a twin structure, cut through by doubles, repetitions, similarities and endless reflections. The images have a crease, established by the stories [...] In this way the Mongolian world casts a reflecting light on western customs and habits and cinema recommends itself as the instrument of investigation and the agent of old and new myths." -- Frieda Grafe, Suddeutsche Zeitung, April, 3rd,1989   "JOHANNA represents the fanciful attempt of a unique German filmmaker to explore the way extremely different cultures migrate and influence each other. The theme of the wanderer/outsider, carrier of diverse ideas, runs through all of Ulrike Ottinger's strikingly original films." -- Judy Stone, San Francisco Chronicle
    蒙古的圣女贞德
    搜索《蒙古的圣女贞德》
    影视

    天上的风 - 电影

    2011内地剧情·电影·院线
    演员:福本幸子 巴音额日乐
    影片以日本导游玉城遥的身世之谜为主线,讲述了玉城遥从日本来到中国内蒙古大草原,寻找亲生母亲图雅的艰辛历程和内心变化,并最终扎根在内蒙古,为基层医疗卫生事业奉献终身的感人经历。
    天上的风
    搜索《天上的风》
    影视

    天上的风 - 电影

    2011内地剧情·电影·院线
    演员:福本幸子 巴音额日乐
    影片以日本导游玉城遥的身世之谜为主线,讲述了玉城遥从日本来到中国内蒙古大草原,寻找亲生母亲图雅的艰辛历程和内心变化,并最终扎根在内蒙古,为基层医疗卫生事业奉献终身的感人经历。
    天上的风
    搜索《天上的风》
    影视

    风的气息 - 电影

    2022伊朗剧情
    导演:哈迪·默哈黑
    演员:哈迪·默哈黑 Mohammad Eghbali Amir Abbas Eskandari
    伊朗偏远的小山村,一对残障父子家里突然停电,前来维修的电工目睹了艰难维生的家庭情况,踏上了帮助他们的两天一夜的旅程。本片是伊朗导演哈迪·默哈黑自编自导自演的新片,他继承了伊朗电影简洁隽永的诗意风格,用客观中立的视角带观众领略了伊朗人民的淳朴和善意。影片大量使用大远景和长镜头来淡化戏剧冲突,人与人的对话更是让位于各种自然声,留白处令人回味无穷。默哈黑在2015年曾以《长生不死》荣获釜山国际电影节新浪潮单元最佳影片,《风的气息》在2022年釜山国际电影节则获得了金智奭奖。
    风的气息
    搜索《风的气息》
    影视

    风的气息 - 电影

    2022伊朗剧情
    导演:哈迪·默哈黑
    演员:哈迪·默哈黑 Mohammad Eghbali Amir Abbas Eskandari
    伊朗偏远的小山村,一对残障父子家里突然停电,前来维修的电工目睹了艰难维生的家庭情况,踏上了帮助他们的两天一夜的旅程。本片是伊朗导演哈迪·默哈黑自编自导自演的新片,他继承了伊朗电影简洁隽永的诗意风格,用客观中立的视角带观众领略了伊朗人民的淳朴和善意。影片大量使用大远景和长镜头来淡化戏剧冲突,人与人的对话更是让位于各种自然声,留白处令人回味无穷。默哈黑在2015年曾以《长生不死》荣获釜山国际电影节新浪潮单元最佳影片,《风的气息》在2022年釜山国际电影节则获得了金智奭奖。
    风的气息
    搜索《风的气息》
    影视

    干燥的风 - 电影

    2020巴西剧情·情色·同性
    导演:丹尼尔·诺拉斯科
    演员:莱安德罗·法利亚·赖罗 阿伦·贾辛托·桑塔纳 雷娜塔·卡瓦略
    位于巴西戈亚斯州的卡塔洛小城近来一直干燥少雨,令人躁动。桑德罗在这里的生活也是单调而乏味,除了每天在化肥厂的工作,剩下的时间里要么到城里的酒吧、派对喝几杯,要么和工友踢足球。厂里有一个叫里卡多的工人和他维持着一段炮友关系。然而他似乎总是心不在焉,好像总是神游在外,感到无所适从。这样的生活直到麦孔的到来发生了突变,麦孔的硬朗外形仿佛从芬兰汤姆影片中走出来的人物,而当桑德罗撞见麦孔和里卡多搞在一起的时候,他内心汹涌而来的妒忌之情引发了一系列的事件...(本片获第70届柏林国际电影节泰迪熊奖提名)
    干燥的风
    搜索《干燥的风》
    影视
    加载中...