悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    中国现代文学诗歌版本闻见录续集 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学诗歌版本闻见录续集(1923-1949)》收有从1923-1949年间的诗歌版本将近235种,基本上囊括了这一时间段的所有重要诗歌版本。这些版本与以往已经刊登过的版本完全不同,有较强的新鲜感。并且《中国现代文学诗歌版本闻见录续集(1923-1949)》还记录诸如封面、扉页、版式、版权页、尺寸等情况以及与版本有关的插图插照等。
    中国现代文学诗歌版本闻见录续集
    图书

    中国现代文学诗歌版本闻见录 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学诗歌版本闻见录(1920~1949)》,虽是继《中国现代文学翻译版本闻见录(1905~1933)》之后的又一部介绍现代文学版本的书籍,但更主要的成因还是有感于现代新诗史著作的大同小异,甚至类同,且缺乏“史的形象”而激起的一种写作欲望。当拜读了不是科班出身的沈用大先生的《中国新诗史》——一部很有思辨力的大作后,也为这部好书缺乏版本形象而遗憾,因而很想从新诗集版本的角度来对“新诗史”进行形象“修补”,以此说些“形象话”。
    中国现代文学诗歌版本闻见录
    搜索《中国现代文学诗歌版本闻见录》
    图书

    中国现代文学戏剧版本闻见录续集 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学戏剧版本闻见录续集(1908-1949)》是继《中国现代文学戏剧版本闻见录1912~1949》之后的又一本介绍戏剧版本的图书,收入版本217种。两书总共收有版本472种,基本上把现代文学的主要戏剧版本都搜罗了进来。这两本介绍戏剧版本的图书,前集以名家名著为主,续集则收有不少名不见经传作家的著作版本.以及较为少见的戏剧史和戏剧理论的版本,有着一定的资料性。续集中所收戏剧版本水平虽参差不齐,但仍然具有一定的版本收藏价值。
    中国现代文学戏剧版本闻见录续集
    搜索《中国现代文学戏剧版本闻见录续集》
    图书

    中国现代文学小说版本闻见录 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学小说版本闻见录:1909-1933》收有从1909-1949年间的小说版本将近800种,书中文字仍以版本为依托,记录诸如封面、扉页、版式、版权页、尺寸等情况。《中国现代文学小说版本闻见录:1909-1933》分1909-1933及1934-1949两册。
    中国现代文学小说版本闻见录
    搜索《中国现代文学小说版本闻见录》
    图书

    中国现代文学散文版本闻见录 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学散文版本闻见录1921-1936》讲述了:《中国现代文学散文版本闻见录1921-1936》,是继《中国现代文学翻译版本闻见录1905-1933》、《中国现代文学翻译版本闻见录1934-1949》、《中国现代文学诗歌版本闻见录1920一1949》、《中国现代文学戏剧版本闻见录1912一1949》、《中国现代文学小说版本闻见录1909-1933》四种五册后的又一种介绍现代文学版本的书籍。
    中国现代文学散文版本闻见录
    搜索《中国现代文学散文版本闻见录》
    图书

    中国现代文学翻译版本闻见录 - 图书

    2008
    导演:张泽贤
    《中国现代文学翻译版本闻见录(1905-1933)》收录各时期500种翻译文学版本的书影和版权页,有的还附有与版本有关的插图插照。这些作品包括《鲁滨孙漂流记》、《犹太灯》、《鲁森堡之一夜》、《忏悔》、《人世地狱》、《饥饿》、《我们的一团与他》、《邻人之爱》、《劳苦世界》、《流冰》、《现代日本小说》、《少女日记》、《一夜之爱》、《父与子》、《母亲》等。
    中国现代文学翻译版本闻见录
    搜索《中国现代文学翻译版本闻见录》
    图书

    中国现代文学翻译版本闻见录 - 图书

    2008
    导演:张泽贤
    《中国现代文学翻译版本闻见录(1905-1933)》收录各时期500种翻译文学版本的书影和版权页,有的还附有与版本有关的插图插照。这些作品包括《鲁滨孙漂流记》、《犹太灯》、《鲁森堡之一夜》、《忏悔》、《人世地狱》、《饥饿》、《我们的一团与他》、《邻人之爱》、《劳苦世界》、《流冰》、《现代日本小说》、《少女日记》、《一夜之爱》、《父与子》、《母亲》等。
    中国现代文学翻译版本闻见录
    搜索《中国现代文学翻译版本闻见录》
    图书

    中国现代文学翻译版本闻见录 - 图书

    2009
    导演:张泽贤
    如今的翻译文学史.推而广之所有的文学史,缺乏的正是这种“形象的力量”。道理很简单:文学作家离开了文学作品,成不了文学作家;文学史离开了文学作家,也成不了文学史.文学史必然是由文学作家与文学作品的形象构成的。而现实中这种相互脱节的情况,势必会造成功读现代文学的学生,根本不懂现代文学著作的版本,并由不懂著作版本反过来缺乏对文学作家和文学史的更深理解。再推而言之,喜欢现代文学的朋友,如今充其量只能看到现代文学的书目,比如看到贾植芳、俞元桂主编的《中国现代文学总书目》,再推远一些,还能看到生活书店版的《生活全国总书目》等,虽然其中所记载的书目还不完整,但总比什么也看不到为好。这些书目的文字记载,缺乏的也正是版本形象,而这种版本形象的实物,现在已经几乎不见,从而在读书界和收藏界均形成了一种欲见而不能见的尴尬局面。 介绍民国时期各种翻译版本200多种,基本囊括了...(展开全部)
    中国现代文学翻译版本闻见录
    搜索《中国现代文学翻译版本闻见录》
    图书

    中国现代文学小说版本闻见录续集1906-1949 - 图书

    导演:张泽贤
    《中国现代文学小说版本闻见录续集(1906-1949)》收有小说版本200多种,书中文字以版本为依托,记录诸如封面、扉页、版式、版权、尺寸、品相以及序跋文等情况。其内容包括恋海之恶波澜、桃花扇演义、中国侦探案全集、西神小说集、匪窟生活等。
    中国现代文学小说版本闻见录续集1906-1949
    搜索《中国现代文学小说版本闻见录续集1906-1949》
    图书

    中国现代文学翻译版本闻见录续集1901-1949 - 图书

    导演:张泽贤 著
    《中国现代文学翻译版本闻见录续集(1901-1949)》为著名版本收藏家张泽贤所著翻译版本闻见录的第三种,补充了很多珍贵而罕见的翻译版本。收录包括清末至民国时期的翻译文学版本的书影和版权页,有的还附有与版本有关的插图插照,极具史料性和参考性。
    中国现代文学翻译版本闻见录续集1901-1949
    搜索《中国现代文学翻译版本闻见录续集1901-1949》
    图书
    加载中...