悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    中国翻译史 - 图书

    导演:马祖毅
    中国翻译史,ISBN:9787535125347,作者:马祖毅著
    中国翻译史
    图书

    20世纪中国翻译史 - 图书

    导演:方华文
    《20世纪中国翻译史(修订版)》管窥清末民初时期,叙述的是“语际”翻译,即中文和外文(主要指西方文学)的互译活动。笔者方华文欲将梁启超、严复及林纾称为当时的“译坛三杰”,是因为他们从不同的角度对我国的译业作出了划时代的贡献,无论在译品类型或翻译观念上都大有建树。三者中梁启超年纪最轻,翻译的作品最少,但他大力创办译书院,从政治的角度影响我国的译业,以宏观论作用最大,故列“三杰”之首。在五四时期,鲁迅、郭沫若和茅盾不但叱咤文坛,且在译界也纵横捭阖,创造了辉煌的业绩,故本书予以重笔浓墨。
    20世纪中国翻译史
    搜索《20世纪中国翻译史》
    图书

    20世纪中国翻译史 - 图书

    导演:方华文
    20世纪中国翻译史
    搜索《20世纪中国翻译史》
    图书

    中国近代翻译史 - 图书

    2006
    导演:李伟
    近代翻译上起鸦片战争,下迄五四运动,为了便于论述,上限适当上推至1810年左右,下限适当下移到1923年前后。考虑到近代翻译特殊的情况,叙述内容以西学翻译为主,只在极少数地方涉及到中学外播。全书共分五章。第一章“近代翻译的发轫”,叙述鸦片战争时期的翻译活动,研究了翻译作为近代特殊的“睁眼看世界”现象,其内在思想动因及其具体表现。第二章 “实用科学书籍的译介”,从清朝官办翻译机构和外国在华机构的译书两个方面对洋务运动时期的翻译进行了叙述,并对近代翻译理论的出现进行了探索。第三章“译书为维新”,主要叙述了翻译对维新派的影响及维新派的翻译、近代翻译理论的大发展。第四章“西学输入的大潮”,主要叙述了辛亥革命时期的翻译,包括资产阶级革命理论与西学传播、林林总总的翻译机构以及文学翻译的热潮。第五章“民主与科学”,叙述了马克思主义在中国的早期传播以及与民主、科学相...(展开全部)
    中国近代翻译史
    搜索《中国近代翻译史》
    图书

    中国近代翻译史 - 图书

    导演:冯志杰
    《中国近代翻译史(晚清卷)》采用非编年体例,在简要介绍中国近代社会背景和晚清翻译活动演进的基础上,从翻译的客体、翻译的主体、历史流变和历史影响等方面,探讨了晚清翻译活动的发展演进规律,以“分层扫描的方式”将中国近代翻译史的图景展现给读者,同时探讨了晚清翻译活动对中国近代社会变革的历史作用,使读者对晚清翻译史有一个比较完整和系统的了解。
    中国近代翻译史
    搜索《中国近代翻译史》
    图书

    重写翻译史 - 图书

    2005
    导演:孔慧怡
    本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。
    重写翻译史
    搜索《重写翻译史》
    图书

    重写翻译史 - 图书

    2005
    导演:孔慧怡
    本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。
    重写翻译史
    搜索《重写翻译史》
    图书

    中国翻译通史 - 图书

    2006
    导演:马祖毅
    这是一部中国翻译通史,是我国自有翻译以来,第一部详实阐述历代翻译活动、翻译门类、翻译发展的重要史学著作,也是一部填补中外文化交流、民族文化交流史空白的大型文化史著作。该书内容所涉,上起公元前841年(即西周共和元年),下迄公元2000年,分古代卷和现当代卷两大部分。古代卷1册,现当代卷4册,全书字数共约420。本书除综述历代翻译情况外,重点介绍了中国翻译史上的翻译高潮,即东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初和鸦片战争至“五四”的两次西学翻译以及改革开放后八九十年代的翻译。尤其值得肯定的是本书较全面地反映了国内少数民族的翻译活动,分别介绍了历史上党项政权(西夏)、契丹政权(辽)、女真政权(金)、西藏吐蕃时期和新疆维吾尔族使用察合台维吾尔语时期的翻译活动以及现当代国内各民族语言文字的互译活动。此外,对国人外译汉籍的情况也未忽略。至于翻译门类,则有宗教文献、哲学...(展开全部)
    中国翻译通史
    搜索《中国翻译通史》
    图书

    中国翻译简史 - 图书

    导演:马祖毅
    中国翻译简史
    搜索《中国翻译简史》
    图书

    中国科学翻译史 - 图书

    导演:黎难秋
    本书是首部系统研究中国科学口译史与笔译史的专著,大纵深,多角度地论述了中华人民共和国成立前的中国科学翻译史。 全书由4编组成。首编为译科口译史,以历史时期为纲,论述遍涉外交、外贸、军事、科学与政治等领域的重大口译事件、口译人物与译才培养等。对清末同文馆等培养的二百余名外交翻译官员作了深入的发掘,对其中的佼佼者均有详尽的介绍;对明清翻译科学西方口译人员,如利玛窦、汤若望、南怀仁、傅兰雅等的历史贡献予以客观报道;对中国共产党革命历程重要历史事件的口译人员首次进行系统发掘与报道。 二、三两编是外国科学文献笔译为中文的历史,以外译中的附庸期、萌芽期、成长期与形成期为经,以翻译出版机构、翻译人物、翻译成果以及翻译方法与理论等为纬,进行了全面的论述。重点探究与报道重要的翻译出版机构及其出版物,如江南制造局翻译馆、商务印书馆、中华局与正中书局等;对明末清初、清末与...(展开全部)
    中国科学翻译史
    搜索《中国科学翻译史》
    图书
    加载中...