悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    中國小說史論 - 图书

    2003
    导演:龔鵬程
    著者舊作《中國小說史論叢》業已絕版,經增補改編後成為本書。討論小說研究之方法、文學與歷史的分際、小說中顯示的天人關係、以及小說史變遷的因素等,範圍包攝古今,旨趣兼含史與論。對於中國小說的性質、結構原理、小說與史學哲學的關聯,尤多闡發。為治中國小說史者必備之書。 本書討論了小說研究的方法、文學與歷史的分際、小說中顯示的天人關系,以及小說史變遷的因素等,範圍包古涉今,旨趣兼含史論;對中國小說的性質、結構原理、小說與史學、哲學的關聯尤多闡發,值得參考。
    中國小說史論
    图书

    臺灣小說史論 - 图书

    导演:陳建忠
    謹以此書向所有臺灣小說家致敬 陳嘉恩,〈師資不足 臺文系所不宜增設〉,《聯合報?教育》,2006年12月16日。 陳嘉恩,〈杜正勝砸4億 要研究臺灣文史〉,《聯合報?教育》,2006年12月16日。 在上述情況下,臺灣小說教育要走向何方?研究臺灣小說的讀者需要什麼?有什麼樣的出版品可以挽救上述現象? 2007年,麥田出版推出《臺灣小說史論》,讓臺灣小說史研究不再缺席了,不再是臺灣文學的一頁空白,不再讓師長和學生面對臺灣小說時感到束手無策了。 因此,久等了,所有臺灣小說的讀者們,以及研究臺灣小說的專家學者們,還有國內外關注臺灣小說發展的讀者們。這是一本專門為了更深入了解臺灣小說發展而寫成的小說史論專書。 這是一本繼葉石濤的《臺灣文學史綱》和彭瑞金的《臺灣新文學運動四十年》出版之後,集合五位文學評論家兼大學教授,針對臺灣小說和社會發展的關係,耗時四年才完...(展开全部)
    臺灣小說史論
    搜索《臺灣小說史論》
    图书

    中國現代小說史 - 图书

    2001
    导演:夏志清
    《中国现代小说史》是夏志清的名著A History of Modern Chinese Fiction的中文译本。在中国现代小说的研究上,这部小说史可谓划时代的经典之作。作者夏志清论述了中国自五·四运动至1960年代初小说的发展;他更超越政治立场及门户之见,致力于“优美作品之发现和评审”(夏志清语),并深入探求文学的内在道德情操,同时对许多现代小说家作了重新评价。其中最为人所称道的是他“发掘”了不少当时并未受论者注意的作家,如张爱玲和钱锺书。 A History of Modern Chinese Fiction的学术地位历久不衰,至今仍是有关中国现代小说研究的权威著作。原著英文版初刊于1961年,面世三十多年后,第三版1999年由印第安纳大学出版社出版;中文翻译本自从于1979年出版后,随即成为港台大专院校中文系师生案头必备的参考书。此中文大学出版...(展开全部)
    中國現代小說史
    搜索《中國現代小說史》
    图书

    中國現代小說史 - 图书

    2015
    导演:夏志清
    《中國現代小說史》是夏志清教授名著A History of Mordern Chinese Fiction的中文譯本。在中國現代小說的研究上,本書可謂具有里程碑意義的經典之作。夏教授以其融貫中西的學識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發展;他致力於「優美作品之發現和評審」(夏志清語),並深入探求文學的內在道德情操。也是憑著這一股精神,夏教授以過人的識見,對許多現代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發掘」了不少當時並未受論者注意的作家,如張愛玲和錢鍾書等。 A History of Modern Chinese Fiction的學術地位,歷久不衰。本書之英文版初刊於1961年,中文翻譯本於1979年出版後,隨即成為港台大專院校中文系師生案頭必備的參考書。2001年由香港中文大學出版社印行之版本,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現代小...(展开全部)
    中國現代小說史
    搜索《中國現代小說史》
    图书

    中國現代小說史 - 图书

    导演:夏志清
    《中國現代小說史》是夏志清教授名著A History of Mordern Chinese Fiction的中文譯本。在中國現代小說的研究上,本書可謂具有里程碑意義的經典之作。夏教授以其融貫中西的學識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發展;他致力於「優美作品之發現和評審」(夏志清語),並深入探求文學的內在道德情操。也是憑著這一股精神,夏教授以過人的識見,對許多現代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發掘」了不少當時並未受論者注意的作家,如張愛玲和錢鍾書等。 A History of Modern Chinese Fiction的學術地位,歷久不衰。本書之英文版初刊於1961年,中文翻譯本於1979年出版後,隨即成為港台大專院校中文系師生案頭必備的參考書。2001年由香港中文大學出版社印行之版本,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現代小...(展开全部)
    中國現代小說史
    搜索《中國現代小說史》
    图书

    小說中國: 晚清到當代的中國小說 - 图书

    导演:王德威
    「英雄美人還是得從穿衣吃飯作起,市井恩怨其實何曾小於感時憂國? 梁啟超與魯迅一輩希望藉小說『不可思議之力』拯救中國。 我卻以為小說之為小說,正是因為它不能,也不必擔當救中國之大任。 小說不建構中國,小說虛構中國。 而這中國如何虛構,卻與中國現實如何實踐,息息相關。」――王德威 ◎從小說看中國:比起歷史政治論述中的中國,風花雪月、飲食男女或許更真切實在些。 ◎以虛擊實:從國魂的召喚、國體的凝聚、國格的塑造,乃至國史的編篡,我們不能不說敘述之必要,想像之必要,小說(虛構!)之必要。 ◎一反以往中國小說的主從關係,強調小說中國是我們思考文學與國家、神話與史話互動的起點。 ◎全書分為五個方向:一、小說、歷史、政治的錯綜關係;二、晚清與當代小說的世紀末特徵;三、去國與懷鄉主題的興起與發展;四、女性小說與女性角色的流變;五、小說批評的向度與實踐。 小說是現代中國...(展开全部)
    小說中國: 晚清到當代的中國小說
    搜索《小說中國: 晚清到當代的中國小說》
    图书

    小說中國: 晚清到當代的中國小說 - 图书

    导演:王德威
    「英雄美人還是得從穿衣吃飯作起,市井恩怨其實何曾小於感時憂國? 梁啟超與魯迅一輩希望藉小說『不可思議之力』拯救中國。 我卻以為小說之為小說,正是因為它不能,也不必擔當救中國之大任。 小說不建構中國,小說虛構中國。 而這中國如何虛構,卻與中國現實如何實踐,息息相關。」――王德威 ◎從小說看中國:比起歷史政治論述中的中國,風花雪月、飲食男女或許更真切實在些。 ◎以虛擊實:從國魂的召喚、國體的凝聚、國格的塑造,乃至國史的編篡,我們不能不說敘述之必要,想像之必要,小說(虛構!)之必要。 ◎一反以往中國小說的主從關係,強調小說中國是我們思考文學與國家、神話與史話互動的起點。 ◎全書分為五個方向:一、小說、歷史、政治的錯綜關係;二、晚清與當代小說的世紀末特徵;三、去國與懷鄉主題的興起與發展;四、女性小說與女性角色的流變;五、小說批評的向度與實踐。 小說是現代中國...(展开全部)
    小說中國: 晚清到當代的中國小說
    搜索《小說中國: 晚清到當代的中國小說》
    图书

    闲话闲说: 中國世俗與中國小說 - 图书

    导演:阿城
    閑話閑說 以一個超現實的新中國為號昭,當然凡有志和有熱情的中國人皆會趨之,理所當然,厚非者是事後諸葛亮,人人可做的。 這個超現實,也是一種現代的意思,中國的頭腦們從晚清開始的一門心思,就是為迅速變中國為一個現代國家著急。凡事標明「現代」的一切觀念,都像車票,要搭「現代」這趟車,不買票是不能上的。 「無為而無不為」我看是道家的精髓,「無為」是講在規律面前,只能無為,熱鐵別摸;可知道了規律,就能無不為,佚可以用鏟子,用夾子,總之你可以動熱鐵了,「無不為」。後來的讀書人專講「無為」,是為了解決自己的困境,只是越講越酸。 我個人是喜歡孔子的,起碼喜歡他是個體力極好的人,我們現在開汽車,等於是在高速公路上坐沙發,超過兩個小時都有點累,孔子當年是乘牛車握軾木周遊列國,我是不敢和他握手的,一定會被捏痛。 「一人得道,雞犬昇天」,都成仙了,仍要攜帶世俗,就好像我們看...(展开全部)
    闲话闲说: 中國世俗與中國小說
    搜索《闲话闲说: 中國世俗與中國小說》
    图书

    晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐 - 图书

    导演:關詩珮
    剖析晚清到五四現代化歷程中,「小說」成為主流文學類型、發揮社會影響力的歷程;亦回顧和反思林紓等時代中文化人的命運。 本書立足詳實的文史資料,探討中國從晚清到民國初年,中國古代「小說」一詞,如何經翻譯而置換了中國古代小說概念,從道聽塗說、不能登大雅之堂的稗官野史的意涵,轉譯成現代西方的“the novel”之意。 全書以晚清以降,具代表性的現代中國小說理論家梁啟超、呂思勉、魯迅等及其小說理論,抽絲剝繭,分析他們文論中演繹的「小說」概念,如何通過存「形」、保「音」、易「義」這種偷天換日的手法,承載了經東洋傳入的西洋小說觀念,讓「小說」這個漢語詞彙,慢慢成為了像「文學」、「社會」、「存在」等的「翻譯語」。從而促成了新文學的出現,沿用至今。直至今日,「小說」都是富有藝術價值和社會價值的主流文學類型。 理論探討之外,作者又以專門分析晚清作家吳趼人及翻譯家林纾的...(展开全部)
    晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐
    搜索《晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐》
    图书

    晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐 - 图书

    导演:關詩珮
    剖析晚清到五四現代化歷程中,「小說」成為主流文學類型、發揮社會影響力的歷程;亦回顧和反思林紓等時代中文化人的命運。 本書立足詳實的文史資料,探討中國從晚清到民國初年,中國古代「小說」一詞,如何經翻譯而置換了中國古代小說概念,從道聽塗說、不能登大雅之堂的稗官野史的意涵,轉譯成現代西方的“the novel”之意。 全書以晚清以降,具代表性的現代中國小說理論家梁啟超、呂思勉、魯迅等及其小說理論,抽絲剝繭,分析他們文論中演繹的「小說」概念,如何通過存「形」、保「音」、易「義」這種偷天換日的手法,承載了經東洋傳入的西洋小說觀念,讓「小說」這個漢語詞彙,慢慢成為了像「文學」、「社會」、「存在」等的「翻譯語」。從而促成了新文學的出現,沿用至今。直至今日,「小說」都是富有藝術價值和社會價值的主流文學類型。 理論探討之外,作者又以專門分析晚清作家吳趼人及翻譯家林纾的...(展开全部)
    晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐
    搜索《晚清中國小說觀念譯轉: 翻譯語「小說」的生成及實踐》
    图书
    加载中...