悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    中日口译教程 - 图书

    导演:刘丽华
    吉林大学刘丽华教授为中国的日语学习者开发的口译训练教材已经完成。本册教材是初级用书,接下来还将陆续出版中级和高级用书。《中日口译教程(初级)》的出版,对于我来说,也是一件无比高兴的事情,在此表示衷心的祝贺。
    中日口译教程
    图书

    英语口译教程 - 图书

    导演:仲伟合
    《英语口译教程》分上、下两册,本书是其中的上册部分。该书分15单元,每一单元由3个部分组成。第一部分是指点迷津,该部分循序渐进地介绍了口译的各项技能及基本理论。第二部分是实战操练,该部分设计了可以巩固第一部分中介绍的技能的各种练习,提供有2篇英译汉和2篇汉译英的全真国际会议发言材料作为交替传译或同声传译实战训练素材,并在所提供的口译练习中按口译译前准备工作的要求提供了关键词解释。第三部分是实战参考,该部分提供的译文是按口译的方式译出的,与同一份材料的笔译可能有一定的差异。
    英语口译教程
    搜索《英语口译教程》
    图书

    英汉口译教程 - 图书

    导演:任文 编
    《英汉口译教程》是四川大学外国语学院国家级精品课程“英汉口译”课程体系的组成部分,体现了教学团队多年的口译教学理念与教学方法,旨在帮助英语专业高年级学生、翻译专业本科学生以及具有相当英语水平的口译学习者学习和掌握英汉、汉英交替传译的技巧,并逐步提高口译实战能力。全书共18个单元,具有以下特点:系统训练口译技能:遵循由易到难的原则,全面介绍了包括公众演讲、意义听辨、笔记、语言转换、跨文化交际等在内的各种口译技能,并力求做到技能与各类型训练话题的紧密结合。训练材料真实多样:全书话题广泛,涵盖了口译实践中常见的多个主题,内容兼顾经典性与时效性;提供大量口译现场录音材料,保证口译训练的真实性。注重译前准备环节:每一单元在口译训练之前特别设置“译前准备”,更符合口译实战特点,有利于培养学习者养成课前和译前准备的习惯。
    英汉口译教程
    搜索《英汉口译教程》
    图书

    口译教程-日语中级口译岗位资格证书考试: 口译教程 - 图书

    导演:陆留弟
    《日语中级口译岗位资格证书考试:口译教程》根据上海市日语中高级口译考试的大纲要求精心编撰,共分为文化娱乐篇、社会生活篇、教育研修篇、环境保护篇、科学技术篇、经济贸易篇、金融证券篇、国际关系篇等8个单元。每一个单元即是一个主题。从《日语中级口译岗位资格证书考试:口译教程》的单元设立情况不难看出教材中的内容涉及广泛,尽可能地将视觉触角延伸到单元主题的各方面,因此具有很强的时代感和实用性。这可以说是《日语中级口译岗位资格证书考试:口译教程》的最大特色。
    口译教程-日语中级口译岗位资格证书考试: 口译教程
    搜索《口译教程-日语中级口译岗位资格证书考试: 口译教程》
    图书

    实用英语口译教程 - 图书

    导演:冯建忠
    《实用英语口译教程》系解放军国际关系学院冯建忠教授编著的《英汉口译实练》的一部姊妹篇,是一部全面涉及中国社会经济生活、融口译技巧和口译实践于一体的实用英语口译教程。这部百万字巨著侧重汉译英,兼顾英译汉,分22单元。前3单元为口译笔记、数字口译和熟语口译的方法及相关练习。后19单元分别为外事接待、我国的外交政策、政治制度、港澳台问题、西藏问题、人权、经济、外贸、环保、旅游观光、教育、文化、人口、医疗卫生、体育、民族与宗教、高科技和国防等话题。每单元均由背景知识、讨论题、表达法、口译练习、功能技巧或实用知识以及练习参考译文等六部分组成。本书内容新,覆盖面广,信息量大,融通用性、政策性、知识性、实用性和趣味性于一体,较好地体现了口译教学的基本规律和口译工作的基本特点与程序,具有强烈的时代气息。本书既是一部口译教科书,又是一部实用的工具书。《实用英语口译教程...(展开全部)
    实用英语口译教程
    搜索《实用英语口译教程》
    图书

    英汉口译技能教程 - 图书

    2009
    导演:卢信朝
    《英汉口译技能培养丛书•英汉口译技能教程口译》:7年前,我开始教英语听力。那是一段心路,我也大约从此开始了漂泊,痛并快乐着。高校、中学、小学、幼儿园、社会培训班——在那里,我曾无数次按下放音键;研究生、本科生、中小学生、学龄前儿童、年近花甲的老者——他们曾无数次体验深刻的沮丧;黄波少儿英语、剑桥英语、新概念、大学英语四、六级、公共英语、专业四、八级、研究生英语、公务员英语——这些,都曾被聆听,却都曾被误解。在他们迷茫的笑容里、无奈的叹息中,我常感慨:莫非,世界上最远的距离不是天涯海角,而是我站在他们面前播放录音,他们却听不懂。于学生,听力——想说爱它不容易;于我,听力教学——一种说不出的痛。
    英汉口译技能教程
    搜索《英汉口译技能教程》
    图书

    中级口译教程-英语中级口译资格证书考试: 中级口译教程 - 图书

    导演:梅德明
    《中级口译教程(英语中级口译资格证书考试)》系“上海市英语中级口译岗位资格证书”考试指定应试培训教材之一,以拟参加“上海市英语中级口译岗位资格证书”考试的学生为主要对象,同时也适用于高校英语口译课教学。对因种种原因无法参加口译培训而又有志参加口译考试者,本教程也可用作应考生自学教材。   《中级口译教程(英语中级口译资格证书考试)》由“口译概论”、“培训教程”和“口译测试”三大部分组成。第一部分为“口译概论”。这一部分对口译的历史、定义、特点、标准、过程、类型、模式、译员素质、口译培训、口译研究等10个方面作了简要阐述。第二部分为“培训教程”。这一部分含16个单元,涉及“口译技巧”、“接待口译”、“会话口译”、“访谈口译”、“礼仪性口译”、“介绍性口译”、“说服性口译”、“学术性口译”、“商务性口译”、“科普性口译”等内容。第三部分为“口译测试”。这...(展开全部)
    中级口译教程-英语中级口译资格证书考试: 中级口译教程
    搜索《中级口译教程-英语中级口译资格证书考试: 中级口译教程》
    图书

    英汉口译技能教程: 听辨 - 图书

    导演:卢信朝
    《英汉口译技能教程:听辨》以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能培养为宗旨,以市场对译员的素质要求为导向,剖析了Vl译认知过程的前端——口译听辨认知,分析了口译听辨的若干认知活动、过程及所需技能,介绍了听辨技能训练方法,并提供了听辨技能训练材料和真实国际会议现场材料,供听辨实战训练使用。《英汉口译技能教程:听辨》涵盖的听辨认知技能包括:音流听辨、联想、预测、推断、表征:言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构。第一章为理论概述,其余十章均为系统技能培养。每章分为技能讲解、技能训练及会场听辨实战,理论与实践相结合,训练与实战相结合。《英汉口译技能教程:听辨》包括主体和附录两部分。主体共分十一章,系统分析、介绍了口译听辨理论、各种听辨技能及训练方法。第一章为口译听辨理论概述。第二章至第四章介绍、分析听辨中的基本意义建构,以促进...(展开全部)
    英汉口译技能教程: 听辨
    搜索《英汉口译技能教程: 听辨》
    图书

    高级口译教程: 英语高级口译资格证书考试 - 图书

    导演:梅德明
    《高级口译教程(英语高级口译资格证书考试)》按主题分单元编写,除了对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的素质作简要阐述之外,本教程的主体部分含“外事接待”、“礼仪祝辞”、“商务谈判”、“旅游观光”、“大会发言”、“宣传介绍”、“参观访问”、“人物访谈”、“文化交流”、“科学报告”、“饮食文化”、“中国改革”、“信息时代”、“外交政策”和“国际关系”等15部分,题材均为与当代口译工作密切相关的热门话题。
    高级口译教程: 英语高级口译资格证书考试
    搜索《高级口译教程: 英语高级口译资格证书考试》
    图书

    英语高级口译资格证书考试高级口译教程 - 图书

    2000
    导演:梅德明
    《高级口译教程》根据口译工作的职业特点和范围取材编写,体现了口译工作的基本要求和时代特征。《高级口译教程》按主题分单元编写,除了对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的素质作简要阐述之外,本教程的主体部分含“外事接待”“礼仪祝辞”、“旅游观光”、“文化交流”“商务谈判”“大会发言”“宣传介绍”、“参观访问”、“人物访谈”、“文化交流”、“科学报告”、“饮食文化”、“中国改革”、“信息时代”、“外交政策”和“国际关系”等15部分,题材均为与当代口译工作密切相关热门话题。
    英语高级口译资格证书考试高级口译教程
    搜索《英语高级口译资格证书考试高级口译教程》
    图书
    加载中...