导演:余光中
编辑推荐 适读人群 :大众 ☆ 由著名诗人、学者余光中编选、翻译、评传,全书仿佛一本英美现代诗歌小史。 ☆ 诗人译诗,保留原文的韵律风味。 ☆ 每位诗人必有一篇评传,难懂的作品必有注释。 ☆ 语言优美,内容详实,兼顾诗歌欣赏与文学史研究,是不可多得的英美现代诗歌编译佳作。 编辑推荐 “译诗甘苦,譬如饮水,冷暖自知,初不足为外人道也。” “在可能的情形下,我曾努力保持原文的形式:诸如韵脚、句法、顿(caesura)的位置,语言俚雅的程度等等,皆尽量比照原文。” “每位诗人必有评传一篇,较难欣赏或用典繁多的诗必有一段附注,是以除诗之外,尚不时涉及文学史与文学批评。” 诗人译诗,保留原作神髓;不止翻译,更是评析与诗学的结合。余光中精译评析英美诗坛百年之变,一书在手,带你读懂英美现代诗歌的韵律与灵魂。 内容简介 本书1968年初版,1976年修订,至今50多...(展开全部)