导演:谢默斯·希尼
★一本诗集集合两个单行本 ★中英双语联璧 ★首度完整呈现“爱尔兰灵魂”的诗歌风景 ★希尼研究者朱玉教授悉心打磨译文,准确可靠 ———————————————————— “越过这一冬 我们便能在任何地方度夏” ———————————————————— 希尼的诗句简洁、自然,淳朴与绮粲相映,充满自然意象。富于对祖辈传统的探寻,对爱尔兰古老土地的追忆,对本族语言源头的省思。他在日常事物中提炼宗教哲学深义,奏鸣音乐的愉悦,也把伴随诗人成长、久困爱尔兰的政治纠葛融入更幽深的诗篇,扩展为对20世纪人类经验的反思。“文学纪念碑”集中推出五本希尼诗集,从《一个博物学家之死》到《酒精水准仪》,集合原诗10个完整单行本,跨越30年,展现诗人在诸多经典诗歌形式下的毕生努力。 本书由谢默斯·希尼的两部诗集《越冬》和《北方》(中英双语)组成。 《越冬》(1972):希尼超越早...(展开全部)