悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    利氏汉法辞典 - 图书

    导演:商务印书馆辞书研究中心
    目前国内最大的汉法辞典,收词11万条,约700万字; 以七卷本《利氏汉法辞典》为蓝本,从30万词目中精选10万多词目,增加新词6000条; 收词古雅,以常用为主,尽力保留俗语、歇后语、谚语、成语,着力反映中国传统文化 ; 涉及百多个学科,同时是一部汉外百科全书; 法文释义精 准、地道,中法文有极强的语义对应性; 汉语词目的字形、读音、义项、排序依据现代汉语规范进行整理; 17项附录,包括中国古代的宇宙观、易经、佛教、儒学、古代天文学、中医学、古代数学、古代历法、青铜器、书法、篆刻、中国古代行政制度、中国亲属关系称谓等,帮助读者深入理解的同时,又便利读者以法文表达和传播相关主题。
    利氏汉法辞典
    图书

    利氏汉法辞典 - 图书

    导演:商务印书馆辞书研究中心
    目前国内最大的汉法辞典,收词11万条,约700万字; 以七卷本《利氏汉法辞典》为蓝本,从30万词目中精选10万多词目,增加新词6000条; 收词古雅,以常用为主,尽力保留俗语、歇后语、谚语、成语,着力反映中国传统文化 ; 涉及百多个学科,同时是一部汉外百科全书; 法文释义精 准、地道,中法文有极强的语义对应性; 汉语词目的字形、读音、义项、排序依据现代汉语规范进行整理; 17项附录,包括中国古代的宇宙观、易经、佛教、儒学、古代天文学、中医学、古代数学、古代历法、青铜器、书法、篆刻、中国古代行政制度、中国亲属关系称谓等,帮助读者深入理解的同时,又便利读者以法文表达和传播相关主题。
    利氏汉法辞典
    图书

    拉-英-德-汉法律格言辞典: - 图书

    导演:雷立柏
    宗教研究在21世纪的中国正步入一个全新发展阶段,其学术之探讨既在扩大其广度,亦正体现出其深度。这种发展态势使宗教学作为一门独立自存的人文学科体系而真正得以在华夏亮相。 作为一门新兴学科,中国新时期的宗教研究从一开始即突出其“百花齐放”、“百家争鸣”的特色。学者们的研究表现了一种开放、开明、公平、自由、包容、宽容的现代精神。对于宗教的认识、对其知识的积累以及对其意义的诠释已不再是封闭性、单向性的“独唱”,而有着多元声部,汇聚成有机、和谐的“合唱”及“共鸣 ”。而且,在“全球化”的境域中,这种研究也充分展示了其国际性沟通、对话、交流和研习的宏大“景观”。 与其他社会科学和人文学科领域的研究不同,宗教研究的真谛及其成功似应涵盖“入乎其内”和“出乎其外”这两大层面。在此,“入乎其内”指深入宗教而了解宗教,弄清宗教本身的所思所想及其话语体系和表述方法,达到一种...(展开全部)
    拉-英-德-汉法律格言辞典:
    搜索《拉-英-德-汉法律格言辞典:》
    图书

    汉法翻译教程 - 图书

    2006
    导演:马彦华
    《汉法翻译教程》有两个重点、三个层面。重点是指宏观与微观。宏观涉及翻译理论:翻译与语言、翻译与文化、翻译与修辞、译者与作者、译者与读者等。微观涉及具体的操作,作者从三个层面来讨论翻译技巧:词语、句子和语篇。总体上讲,三个层面呈递进方式,逐步深入。本教程以文学翻译为主,因为它的涉及面最广,要求最多,语言表达力最富弹性,实例也最有代表性。虽然不同的文本有着不同的要求,但翻译理论的学习、翻译技巧的运用却是相通的。作者通过译例的评析,有目的地讲解翻译理论与技巧。当然学习技巧并不是记住框框套套,而是要学以致用。
    汉法翻译教程
    搜索《汉法翻译教程》
    图书

    秦汉法律文化研究 - 图书

    2007
    导演:孙家洲
    《秦汉法律文化研究》从法律思想与法律制度相互融通的角度,对秦汉时期的法律文化进行深入细致的研究,力图在法律、历史、文化三者的对话中寻求互动式的说明。全书共四章,前两章讨论皇权与法律之间的关系,后两章致力于讨论国家对社会的控制。各章均可为专题式的讨论,前后又紧密联系、贯通。
    秦汉法律文化研究
    搜索《秦汉法律文化研究》
    图书

    秦汉法律与社会 - 图书

    2000
    导演:于振波
    秦汉法律与社会
    搜索《秦汉法律与社会》
    图书

    英汉法律翻译教程 - 图书

    2003
    导演:孙万彪
    本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。
    英汉法律翻译教程
    搜索《英汉法律翻译教程》
    图书

    英汉法律翻译教程 - 图书

    2003
    导演:孙万彪
    本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。
    英汉法律翻译教程
    搜索《英汉法律翻译教程》
    图书

    秦汉法律文化研究 - 图书

    2007
    导演:孙家洲
    《秦汉法律文化研究》从法律思想与法律制度相互融通的角度,对秦汉时期的法律文化进行深入细致的研究,力图在法律、历史、文化三者的对话中寻求互动式的说明。全书共四章,前两章讨论皇权与法律之间的关系,后两章致力于讨论国家对社会的控制。各章均可为专题式的讨论,前后又紧密联系、贯通。
    秦汉法律文化研究
    搜索《秦汉法律文化研究》
    图书

    秦汉法制史研究 - 图书

    1991
    导演:大庭脩
    大庭脩,日本著名学者,曾任日本关西大学教授、名誉教授,皇学馆大学教授、校长,大阪府立近飞鸟博物馆馆长;中国社会科学院历史研究所客座研究员、北京大学历史系兼职教授、甘肃省文物考古研究所客座研究员。其治学领域涉及中日交流史、秦汉法制史、秦汉简牍研究,著述宏富,影响深远。
    秦汉法制史研究
    搜索《秦汉法制史研究》
    图书
    加载中...