悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    双语译林:汉英美文翻译与鉴赏 - 图书

    2010
    导演:刘士聪
    《英汉·汉英美文翻译与鉴赏(新编版英汉双语对照)》汇集了富有“韵味”的汉、英散文34篇,并附有关于原文或译文的鉴赏或评价文字,既是有志于提高英语修养者的必读书,又是高校英语专业翻译实践课的理想教材。
    双语译林:汉英美文翻译与鉴赏
    图书

    英汉.汉英美文翻译与鉴赏 - 图书

    导演:刘士聪
    《双语译林•英汉汉英美文翻译与鉴赏(新编版)》是刘士聪先生多年翻译、教学和研究的成果精选,体现了散文翻译的“韵味”说。《双语译林•英汉汉英美文翻译与鉴赏(新编版)》与2002年版《汉英•英汉美文翻译与鉴赏》的性质基本相同,属于“翻译与鉴赏”之类。所不同者,对内容做了重新编排,删掉并增加了一些篇目。新本分成两编:“散文汉译”和“散文英译”。为使文体一致, 新本所收录者皆为现当代散文,包括近几年新译的几篇文章。在整治新本的过程中,对原文做了校对,对译文做了审阅和修改,对英文原文的“鉴赏”和译文的“提示”也做了精简。
    英汉.汉英美文翻译与鉴赏
    搜索《英汉.汉英美文翻译与鉴赏》
    图书

    先知: 双语译林 - 图书

    导演:纪伯伦
    纪伯伦是著名的黎巴嫩作家,自幼受阿拉伯文化和西方文化的熏陶,并从中汲取营养。他着眼东方,也注视西方,希冀通过文学创作来唤醒东方,改造东方;警策西方,改造西方。他集哲学、文学、艺术于一身,不仅善于小说、绘画,而且精于散文诗。《先知》是纪伯伦最优美、最深刻的散文诗作品之一,是他诗歌创作的高峰。这部诗集给诗人带来了世界性声誉,使他当之无愧地置身于二十世纪东方乃至世界最杰出的诗人之列。一九八四年美国国会通过决议,在首都华盛顿中心地段为纪伯伦建立一个纪念中心,以此表示对这位伟大作家的尊重。冰心先生是最早发现和译介纪伯伦作品的中国作家之一,正是她把纪伯伦的代表作《先知》完整地介绍给中国读者。一九九五年黎巴嫩总统签署命令,授于冰心黎巴嫩最高奖“雪松骑士勋章”,以表彰她为中黎文化交流事业所作的贡献。
    先知: 双语译林
    搜索《先知: 双语译林》
    图书

    中国的英美文学翻译 - 图书

    导演:孙致礼 编
    《中国的英美文学翻译(1949-2008)》内容包括:17年问英美文学翻译出版概况、概述、17年间英国文学的翻译出版、17年问美国文学的翻译出版、17年间英美文学翻译家、综述、莎剧翻译家、诗歌翻译家、小说翻译家、综合型翻译家、17年间英美文学翻译的经验与启示、加强组织领导,实行计划译书、开展翻译批评,提高翻译质量、注意理论研究,提倡百家争鸣……
    中国的英美文学翻译
    搜索《中国的英美文学翻译》
    图书

    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程 - 图书

    导演:柯平
    柯平编著的《英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、名法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。《英汉与汉英翻译教程》文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。 点击链接进入新版: 英汉与汉英翻译教程
    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程
    搜索《英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程》
    图书

    双语译林:伍尔夫读书笔记 - 图书

    2015
    导演:弗吉尼亚·伍尔夫 著;黄梅 刘炳善 译
    《伍尔夫读书笔记》双语版,主要选自弗吉尼亚·伍尔夫的散文集《普通读者》、《普通读者二集》,多为伍尔夫的读书心得和感想,故称为“读书笔记”。《伍尔夫读书笔记》的主要内容有简·奥斯汀、《简·爱》与《呼啸山庄》、现代文学随笔等文学评论性文章。
    双语译林:伍尔夫读书笔记
    搜索《双语译林:伍尔夫读书笔记》
    图书

    高级汉英翻译 - 图书

    2009
    导演:陈宏薇
    《高级汉英翻译》内容简介:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 《高级汉英翻译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,最后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。《高级汉英翻译》具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出自名家之手。...(展开全部)
    高级汉英翻译
    搜索《高级汉英翻译》
    图书

    英语习语与英美文化 - 图书

    导演:程超泽
    《英语习语与英美文化》从探索语言与文化、习语与语言的关系入手,分析英语习语与英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术等几个主要文化侧面的关系。《英语习语与英美文化》从文化的角度探讨英语习语的起源与发展,广泛收集各类习语,按各个文化侧面进行分类,每条习语辅以简洁准确的例句。
    英语习语与英美文化
    搜索《英语习语与英美文化》
    图书

    摩尔 弗兰德斯: 双语译林 壹力文库 - 图书

    导演:丹尼尔·笛福
    一个出生于新门监狱的美貌女子的传奇一生 “英国小说之父”丹尼尔·笛福晚年重要作品 “中国的伊利亚”梁遇春先生倾情翻译 主人公摩尔.弗兰德斯并非生来有罪。摩尔善良、真诚,对生活充满了幻想。摩尔?弗兰德斯生于新门监狱,母亲是盗窃犯,被流放弗吉尼亚。她孩提时期被人收养,但她自 小希望自立,用诚实的劳动实现“贵妇人”的朴实理想。可是她很小就做了女仆,在15岁时遭主人家大少爷诱奸,后嫁给小少爷为妇。此后,她做了12年的妓女,先后嫁过5次,并为钱财与各种人私通,又做了12年的贼,成了赫赫有名的扒手,最终被捕并像她母亲一样被投入新门监狱,后也被发配到弗吉尼亚过了八年的流放生活……最后她成为一个诚实的妇人,过着富裕满足的生活,并在死前真诚的忏悔自己从前的罪恶生涯。
    摩尔 弗兰德斯: 双语译林 壹力文库
    搜索《摩尔 弗兰德斯: 双语译林 壹力文库》
    图书

    漫话英美文学 - 图书

    导演:常耀信
    漫话英美文学
    搜索《漫话英美文学》
    图书
    加载中...