悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    古代漢語 - 图书

    1983
    导演:郭锡良
    古代漢語
    图书

    現代漢語詞彙 - 图书

    导演:符淮青
    現代漢語詞彙
    搜索《現代漢語詞彙》
    图书

    近代漢語語法資料彙編 - 图书

    1990
    导演:劉堅
    《近代汉语语法资料汇编(唐5代卷)》内容简介:这里有个分期问题,也就是说,这部《汇编》选材从什么时候开始。这是一个不太容易处理得好的问题。我们的选材从唐五代开始,并不等于说在此以前就没有研究近代汉语语法史可资利用的材料,而是因为用当时的口语做基础,而或多或少地搀杂着文言成份的作品大致是从唐五代才开始出现的。《汇编》唐五代卷所收的唐人传奇《游仙窟》、禅宗语録、变文等材料就说明了这一点。 唐五代卷所收以禅宗语録和变文为主。这是佛教传入的产物。 佛教的传入大约是西汉末或东汉初的事。六朝时期,佛教势力已经很巩固,到了唐代又有更大的发展,并形成许多宗派。禅宗就是其中影响很大的一派。这一宗有它特殊的主张和方法,认为主观上有所觉悟就可以成佛,因而不重诵经修行而采取口耳传习的方法。这一派的「语录」特别盛行,原因卽在于此。禅师怎么讲说佛法,弟子就怎么记録下来。唐五...(展开全部)
    近代漢語語法資料彙編
    搜索《近代漢語語法資料彙編》
    图书

    近代漢語語法資料彙編 - 图书

    1990
    导演:劉堅
    《近代汉语语法资料汇编(唐5代卷)》内容简介:这里有个分期问题,也就是说,这部《汇编》选材从什么时候开始。这是一个不太容易处理得好的问题。我们的选材从唐五代开始,并不等于说在此以前就没有研究近代汉语语法史可资利用的材料,而是因为用当时的口语做基础,而或多或少地搀杂着文言成份的作品大致是从唐五代才开始出现的。《汇编》唐五代卷所收的唐人传奇《游仙窟》、禅宗语録、变文等材料就说明了这一点。 唐五代卷所收以禅宗语録和变文为主。这是佛教传入的产物。 佛教的传入大约是西汉末或东汉初的事。六朝时期,佛教势力已经很巩固,到了唐代又有更大的发展,并形成许多宗派。禅宗就是其中影响很大的一派。这一宗有它特殊的主张和方法,认为主观上有所觉悟就可以成佛,因而不重诵经修行而采取口耳传习的方法。这一派的「语录」特别盛行,原因卽在于此。禅师怎么讲说佛法,弟子就怎么记録下来。唐五...(展开全部)
    近代漢語語法資料彙編
    搜索《近代漢語語法資料彙編》
    图书

    日本古代漢籍受容の史的研究 - 图书

    2005
    导演:水口幹記
    水口 幹記(ミズグチ モトキ) 1970年東京都生まれ。早稲田大学第一文学部史学科日本史学専修卒業、同大学大学院文学研究科博士後期課程単位取得退学。博士(文学)。浙江工商大学日本語言文化学院特聘副教授
    日本古代漢籍受容の史的研究
    搜索《日本古代漢籍受容の史的研究》
    图书

    漢語古音学史 - 图书

    2015
    导演:李開
    李开,1943年生,江苏张家港市人。文学(语言学)硕士,哲学博士。南京大学文学院教授,博士生导师,2008年9月退休,现任澳门科技大学特聘教授(2011-)。研究方向为汉语史及相关理论。著有《戴震评传》(1993、2001、2011)、《汉语古音学研究》(2008)、《语言学和文史语言研究集稿》(2015)等。 顾涛,1978年生,江苏无锡人。南京大学文学博士,现任清华大学历史系副教授。研究方向为礼治与法治、经学与圣经学。近期论作有《中国的射礼》(南京大学出版社,2013年)、《论古典婚礼根植于人之情性》(《清华大学学报》2012年第1期)、《熹平石经刊刻动因之分析》(《史林》2015年第2期)等。
    漢語古音学史
    搜索《漢語古音学史》
    图书

    漢語語法 - 图书

    2008
    导演:Charles N. Li
    黃宣範教授修訂版譯序 最近幾年全球似乎掀起一股學中文的熱潮,在國內有關教學中文的機關,學校或研究所也一再地增設。因此解說中文語法的書籍就變得更形重要。為了因應新的變局,決定將漢語語法中文譯本一書的版面加以革新,並藉這個機會修訂內容。 透過我個人私人的信件往返,知道原來的兩位作者之一的李訥教授已經退休,另外一位安珊笛教授雖然尚未退休,但近年來主要的研究興趣已經改變,兩位都沒有再版的計畫。因此,這一次中文譯本的再版除了重新打字排版之外,主要是針對譯文再作多次更仔細的校對,以期把錯誤減到最低的程度,而原來英文書目中提到的論文或書籍有一些是標示為forthcoming(即將出版),我們也把實際出版的日期找了出來,填了上去。此外,第一版譯序中提到的幾個因翻譯需要產生的安排仍然是用第二版。 基本上英文原著是一本很有價值的著作,過去多年來早已廣為國際上許許多多語言...(展开全部)
    漢語語法
    搜索《漢語語法》
    图书

    漢語俗字研究 - 图书

    导演:張涌泉
    全书条理清晰,所举例证恰当,论述问题既有广度又有深度,读后不但能够获得关于汉语俗字的全面、系统的知识,了解研究俗字的方法;并且对俗字研究在汉字学中的地位及其对古籍整理和字典编纂工作的重要性,也都能得到深刻的认识。 作者通过对大量俗文字数据的深入研究,揭示了前人未曾注意到的很多文字现象,指出了语文著作中与俗文字有关的很多疏失,解决了不少疑难问题。从本书中能够得到很多关于具体的俗字的新知。
    漢語俗字研究
    搜索《漢語俗字研究》
    图书

    漢語俗字研究 - 图书

    导演:張涌泉
    漢語俗字研究
    搜索《漢語俗字研究》
    图书

    漢語語法 - 图书

    2008
    导演:Charles N. Li
    黃宣範教授修訂版譯序 最近幾年全球似乎掀起一股學中文的熱潮,在國內有關教學中文的機關,學校或研究所也一再地增設。因此解說中文語法的書籍就變得更形重要。為了因應新的變局,決定將漢語語法中文譯本一書的版面加以革新,並藉這個機會修訂內容。 透過我個人私人的信件往返,知道原來的兩位作者之一的李訥教授已經退休,另外一位安珊笛教授雖然尚未退休,但近年來主要的研究興趣已經改變,兩位都沒有再版的計畫。因此,這一次中文譯本的再版除了重新打字排版之外,主要是針對譯文再作多次更仔細的校對,以期把錯誤減到最低的程度,而原來英文書目中提到的論文或書籍有一些是標示為forthcoming(即將出版),我們也把實際出版的日期找了出來,填了上去。此外,第一版譯序中提到的幾個因翻譯需要產生的安排仍然是用第二版。 基本上英文原著是一本很有價值的著作,過去多年來早已廣為國際上許許多多語言...(展开全部)
    漢語語法
    搜索《漢語語法》
    图书
    加载中...