悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会 - 纪录片

    1971西德剧情·纪录片
    导演:罗萨·冯·布劳恩海姆
    演员:Bernd Feuerhelm Berryt Bohlen Ernst Kuchling
    It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives (Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt) is the earnest title of Rosa von Praunheim’s 1971 PG-chaste first feature, which has aged like good cheese from a scandalous sensation (a political wakeup call to gays) into a textbook example of classic camp—and a delightful time warp trip through queer cliché. The very colorful color film (shot MOS) opens with von Praunheim’s camera trailing two fags—one blonde, one brunette—walking down a sunny Berlin street. Daniel, the shy brunette, is new to the big city and blonde Clemens is generously offering him a place to stay. (We know this by the heavily German-accented English, dubbed and spoken in a “Sprockets” cadence.)   “It’s so hard to find someone who’s sincere,” Clemens’ voice says as they cuddle on his bed back at the apartment. “I really dig you.” Then, from out of nowhere, a grave, German-accented, Moses-like voiceover explains that “faggots long for loving relationships”, but “live in a dream world of glossy magazines and Hollywood movies.” Now naked in bed with Daniel, Clemens proclaims, “I’d like to throw the window open and show the whole world how wonderful it is when two men are in love!” And so it goes. Daniel fusses over his hair in the mirror while Clemens’ heartsick Teutonic voice narrates their newfound domestic bliss. “Every hour and minute I spent alone was torture for me.” Luckily, the lovebirds spend plenty of time doing things like “watching television to further our education” and housecleaning together. They also read or write letters. “Dear Mother,” Daniel’s voice begins.   But alas, as Clemens stares into a cabinet chock full of knickknacks, that damn nagging Moses voiceover returns. “Faggots try to imitate middle class marriage,” he hisses, holding forth on the subject of men taught to be in competition with one another, to be self-involved—dooming the faggot relationship. Next thing you know, Daniel’s sad voice sighs, “Four months have passed. I’ve decided to leave Clemens.” Then a jaunty, genial German narrator intones, “Daniel was often cruised by a well-to-do man.” And there’s girlfriend strolling along with the tight-panted “benefactor at his country estate!” As they stop for a glass of champagne beside a statue, Moses abruptly thunders about the myth that the homosexual’s “interest in the arts is a way to make life more bearable,” when in reality “the arts are a tool for the rich and powerful,” for it makes it “much easier to get them into bed.” Cut to a piano and a wild-eyed fag singing about Deutschland! Nearby, the benefactor plays with his ascot, a gaudy silver ring in the shape of an insect on his finger. The camera pulls back and pans around the roomful of old queens respectfully listening to the recital. Moses announces, “Youth and good looks are tremendously important to old fags.” Like Hitchcock’s birds, the elderly Marys are suddenly swarming over poor Daniel—who gets nauseous and runs out the door.   Then it’s off to an outdoor café—with a big sign reading “Moby Dick’s.” The genial German narrator informs that Daniel’s found a new job working at a “meeting place for homosexuals” where “conversations about film, fashion and physical culture give him ideas about how to fill his leisure time.” Moses butts in to add that faggots “gather to listen to Nina Simone, Judy Garland and Barbra Streisand” and “gather at Fire Island and San Francisco.” He intones, “Fashion has to be like a second skin that suggests the size of the cock.” A sissy saunters down the street in knee-high moccasins and shorts. Moses also warns, “The young fag must give up his interests for more homosexual interests.”   And there’s Daniel sunning himself with his fellow homosexuals! Moses snipes, “He was entranced by his strong body and butch style” as a torso, hairy chest and tight blue jeans, appears in medium close up. The genial German offers, “Daniel could sit for hours and enjoy being cruised.” Then: “Wolfgang had a lot in common with Daniel” as the two mop-haired, mutton-chopped boys rub lotion on one another. But all is not well in fairyland. Moses brings news that Daniel has begun going to gay bars—is becoming addicted! And, yup, there’s Daniel, wandering around a dark and dingy hole. Moses explains, “It’s easy for faggots to find one another because they offer themselves on street corners like whores.” Cut to a queen having a hissy fit in front of the bar as another tries to calm her down, all while Moses holds forth on sad fags, how they don’t know how to use their sexual freedom for happiness, how their “greatest enemy is the conspicuous queen.” Two fairies in short shorts appear in the frame, fawning over two embarrassed fags. Moses laments, “Daniel now has no other interest than being a fag.”   Cut to a motorcycle gang, leather boys cruising one another amongst the nighttime trees. They feel up each other’s zippers, chains, and studs—a clothed grope fest as Moses teaches that, other than “trans-westites, [who] long for women’s organs, leather freaks are the fags with the most hang-ups.” In fact, “The leather queers are really nice, polite people who suffer from their own weakness.” And that’s when Daniel, “bored with talking,” fatefully leaves the bar scene for the park where he “slowly made his way through the tense choreography of men.” (So sayeth Moses.)   Cut to outside a public restroom (a “well-known meeting place”). Men who cruise restrooms “despise tearoom trade,” the voice of Moses trembles. Hustlers—“usually runaways from broken homes” who are “often not queer”—frequent these spots. (Assorted hustlers and fags mill about as a piece of rough trade stands like a sentinel in front of the door.) A group of queers emerge and pile circus-style into a car. An old fag cruises Daniel but strikes out (duh!) before getting beat up by rough trade.   Next up: a drag queen singing in a mixed homo bar—a tattooed leather daddy staring stoically from a table nearby. And there’s Daniel! He’s “drowning himself in alcohol and cigarettes” while other fags try to “forget themselves in a frantic atmosphere”—i.e., a black guy and a white guy doing a chicken dance to “Rock Around The Clock”, which blares from the jukebox. An old yodeling queen appears. Daniel sees his friend Paul, asks if he can go back to his communal pad. And that’s where von Praunheim’s film finally reaches its climax—a psychotherapy session with a group of naked fags! Sitting in a circle, they berate Daniel in their dubbed voices. “You’ve become a real full time faggot!” “You’re becoming neurotic, a whore who doesn’t even get paid!” The Teutonic accents start calling for a gay pride awakening, a consciousness-raising “We’re here, we’re queer!” movement. “Queens and butches have to stop opposing and fight together side by side!” “Come out of the closet! Take to the streets!” “Erotically free! Socially involved!” The commentary continues even as the credits roll over a pink background—even as I can’t stop laughing over the “trans-westites,” leather freaks, and glorious tearoom trade.
    同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会
    影视

    同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会 - 纪录片

    1971西德剧情·纪录片
    导演:罗萨·冯·布劳恩海姆
    演员:Bernd Feuerhelm Berryt Bohlen Ernst Kuchling
    It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives (Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt) is the earnest title of Rosa von Praunheim’s 1971 PG-chaste first feature, which has aged like good cheese from a scandalous sensation (a political wakeup call to gays) into a textbook example of classic camp—and a delightful time warp trip through queer cliché. The very colorful color film (shot MOS) opens with von Praunheim’s camera trailing two fags—one blonde, one brunette—walking down a sunny Berlin street. Daniel, the shy brunette, is new to the big city and blonde Clemens is generously offering him a place to stay. (We know this by the heavily German-accented English, dubbed and spoken in a “Sprockets” cadence.)   “It’s so hard to find someone who’s sincere,” Clemens’ voice says as they cuddle on his bed back at the apartment. “I really dig you.” Then, from out of nowhere, a grave, German-accented, Moses-like voiceover explains that “faggots long for loving relationships”, but “live in a dream world of glossy magazines and Hollywood movies.” Now naked in bed with Daniel, Clemens proclaims, “I’d like to throw the window open and show the whole world how wonderful it is when two men are in love!” And so it goes. Daniel fusses over his hair in the mirror while Clemens’ heartsick Teutonic voice narrates their newfound domestic bliss. “Every hour and minute I spent alone was torture for me.” Luckily, the lovebirds spend plenty of time doing things like “watching television to further our education” and housecleaning together. They also read or write letters. “Dear Mother,” Daniel’s voice begins.   But alas, as Clemens stares into a cabinet chock full of knickknacks, that damn nagging Moses voiceover returns. “Faggots try to imitate middle class marriage,” he hisses, holding forth on the subject of men taught to be in competition with one another, to be self-involved—dooming the faggot relationship. Next thing you know, Daniel’s sad voice sighs, “Four months have passed. I’ve decided to leave Clemens.” Then a jaunty, genial German narrator intones, “Daniel was often cruised by a well-to-do man.” And there’s girlfriend strolling along with the tight-panted “benefactor at his country estate!” As they stop for a glass of champagne beside a statue, Moses abruptly thunders about the myth that the homosexual’s “interest in the arts is a way to make life more bearable,” when in reality “the arts are a tool for the rich and powerful,” for it makes it “much easier to get them into bed.” Cut to a piano and a wild-eyed fag singing about Deutschland! Nearby, the benefactor plays with his ascot, a gaudy silver ring in the shape of an insect on his finger. The camera pulls back and pans around the roomful of old queens respectfully listening to the recital. Moses announces, “Youth and good looks are tremendously important to old fags.” Like Hitchcock’s birds, the elderly Marys are suddenly swarming over poor Daniel—who gets nauseous and runs out the door.   Then it’s off to an outdoor café—with a big sign reading “Moby Dick’s.” The genial German narrator informs that Daniel’s found a new job working at a “meeting place for homosexuals” where “conversations about film, fashion and physical culture give him ideas about how to fill his leisure time.” Moses butts in to add that faggots “gather to listen to Nina Simone, Judy Garland and Barbra Streisand” and “gather at Fire Island and San Francisco.” He intones, “Fashion has to be like a second skin that suggests the size of the cock.” A sissy saunters down the street in knee-high moccasins and shorts. Moses also warns, “The young fag must give up his interests for more homosexual interests.”   And there’s Daniel sunning himself with his fellow homosexuals! Moses snipes, “He was entranced by his strong body and butch style” as a torso, hairy chest and tight blue jeans, appears in medium close up. The genial German offers, “Daniel could sit for hours and enjoy being cruised.” Then: “Wolfgang had a lot in common with Daniel” as the two mop-haired, mutton-chopped boys rub lotion on one another. But all is not well in fairyland. Moses brings news that Daniel has begun going to gay bars—is becoming addicted! And, yup, there’s Daniel, wandering around a dark and dingy hole. Moses explains, “It’s easy for faggots to find one another because they offer themselves on street corners like whores.” Cut to a queen having a hissy fit in front of the bar as another tries to calm her down, all while Moses holds forth on sad fags, how they don’t know how to use their sexual freedom for happiness, how their “greatest enemy is the conspicuous queen.” Two fairies in short shorts appear in the frame, fawning over two embarrassed fags. Moses laments, “Daniel now has no other interest than being a fag.”   Cut to a motorcycle gang, leather boys cruising one another amongst the nighttime trees. They feel up each other’s zippers, chains, and studs—a clothed grope fest as Moses teaches that, other than “trans-westites, [who] long for women’s organs, leather freaks are the fags with the most hang-ups.” In fact, “The leather queers are really nice, polite people who suffer from their own weakness.” And that’s when Daniel, “bored with talking,” fatefully leaves the bar scene for the park where he “slowly made his way through the tense choreography of men.” (So sayeth Moses.)   Cut to outside a public restroom (a “well-known meeting place”). Men who cruise restrooms “despise tearoom trade,” the voice of Moses trembles. Hustlers—“usually runaways from broken homes” who are “often not queer”—frequent these spots. (Assorted hustlers and fags mill about as a piece of rough trade stands like a sentinel in front of the door.) A group of queers emerge and pile circus-style into a car. An old fag cruises Daniel but strikes out (duh!) before getting beat up by rough trade.   Next up: a drag queen singing in a mixed homo bar—a tattooed leather daddy staring stoically from a table nearby. And there’s Daniel! He’s “drowning himself in alcohol and cigarettes” while other fags try to “forget themselves in a frantic atmosphere”—i.e., a black guy and a white guy doing a chicken dance to “Rock Around The Clock”, which blares from the jukebox. An old yodeling queen appears. Daniel sees his friend Paul, asks if he can go back to his communal pad. And that’s where von Praunheim’s film finally reaches its climax—a psychotherapy session with a group of naked fags! Sitting in a circle, they berate Daniel in their dubbed voices. “You’ve become a real full time faggot!” “You’re becoming neurotic, a whore who doesn’t even get paid!” The Teutonic accents start calling for a gay pride awakening, a consciousness-raising “We’re here, we’re queer!” movement. “Queens and butches have to stop opposing and fight together side by side!” “Come out of the closet! Take to the streets!” “Erotically free! Socially involved!” The commentary continues even as the credits roll over a pink background—even as I can’t stop laughing over the “trans-westites,” leather freaks, and glorious tearoom trade.
    同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会
    影视

    同性恋 - 电影

    2013美国纪录·喜剧
    导演:Toby Ross
    演员:Darryl Sloan Hunter Conan Stacy Bridges
    在这部滑稽而色情的模仿影片中,导演托比·罗斯(Toby Ross)将同性恋者分成了两大类:一类是对性感兴趣的人,另一类是寻找恋情的人。
    同性恋
    搜索《同性恋》
    影视

    同性恋的禁地 - 纪录片

    2011英国纪录片
    演员:Scoot Mills
    乌干达或将立法严惩同性恋 同性恋被迫选择逃亡   环球时报特约记者李雪报道,据美国有线电视新闻网10月28日报道,发起“反同性恋法案”的乌干达议员大卫-巴哈提日前表示,这个法案不久后将变成法律。他呼吁对同性恋行为实行严惩,包括终身监禁和判处死刑。   巴哈提告诉CNN说:“我们对通过这部法案非常有信心,因为这是这个国家必须的法律,它能保护非洲传统的家庭价值观,也能保护孩子们的未来。”自从一年前这部法案被提出来后,向乌干达提供援助的政府和人权组织就开始向乌干达议会施压,大多数人认为这部法案可能已经被束之高阁。但巴哈提说:“事实并非如此,我们正在努力推动这部法案的通过。”   乌干达的英文报纸《滚石》(与美国滚石杂志无关系,仅名称相同)在10月初的头版头条以“乌干达前100名同性恋”为标题,刊登了被其称为乌干达前一百名同性恋者的照片、姓名和住址。此后,乌干达同性恋者遭到攻击。33岁的女同性恋斯托什-穆吉沙说“报纸出版的那天,人们开始盯着她并且说三道四。当天晚上,有一伙儿聚集在她家外面,这些人向大门扔石头,还高喊‘同性恋,同性恋!’我非常害怕。”   穆吉沙和她的同伴不得不在第二天早上逃离家园,现在她们过着躲躲藏藏的生活。穆吉沙说:“人们总是带着异样的眼光看我们,他们并不理解我们的苦楚,我们就是想做我们自己,这跟他们又有什么关系?”   《滚石》的内容见报后,受到人权团体的谴责,也引起一些人士对乌干达国内同性恋者人身安全的担忧。但《滚石》杂志的年轻编辑穆哈姆对此并不后悔。他说:“同性恋就像一种在全世界蔓延的病毒,我相信自己所做的一切对公众有好处。我认为,通过公布这些同性恋的劣行,警察就调查他们,起诉他们,然后绞死他们。”   乌干达是一个基督徒占多数的国家,反对同性恋者在民众中占很大比例。穆吉沙说,她过去曾是一名基督徒,但是因为不穿长裙而穿裤子经常受到别人的白眼,甚至是骚扰,长此以往,她逐渐失去了对宗教的信仰。她说:“乌干达不是同性恋的家园”。   议员巴哈提也说:“上帝给了我们不同的自由,我们的民主精神给了我们不同的自由,但是这不意味着任何人都有犯罪的自由,在我们的国度,同性恋就是一种犯罪。”
    同性恋的禁地
    搜索《同性恋的禁地》
    影视

    同性恋的禁地 - 纪录片

    2011英国纪录片
    演员:Scoot Mills
    乌干达或将立法严惩同性恋 同性恋被迫选择逃亡   环球时报特约记者李雪报道,据美国有线电视新闻网10月28日报道,发起“反同性恋法案”的乌干达议员大卫-巴哈提日前表示,这个法案不久后将变成法律。他呼吁对同性恋行为实行严惩,包括终身监禁和判处死刑。   巴哈提告诉CNN说:“我们对通过这部法案非常有信心,因为这是这个国家必须的法律,它能保护非洲传统的家庭价值观,也能保护孩子们的未来。”自从一年前这部法案被提出来后,向乌干达提供援助的政府和人权组织就开始向乌干达议会施压,大多数人认为这部法案可能已经被束之高阁。但巴哈提说:“事实并非如此,我们正在努力推动这部法案的通过。”   乌干达的英文报纸《滚石》(与美国滚石杂志无关系,仅名称相同)在10月初的头版头条以“乌干达前100名同性恋”为标题,刊登了被其称为乌干达前一百名同性恋者的照片、姓名和住址。此后,乌干达同性恋者遭到攻击。33岁的女同性恋斯托什-穆吉沙说“报纸出版的那天,人们开始盯着她并且说三道四。当天晚上,有一伙儿聚集在她家外面,这些人向大门扔石头,还高喊‘同性恋,同性恋!’我非常害怕。”   穆吉沙和她的同伴不得不在第二天早上逃离家园,现在她们过着躲躲藏藏的生活。穆吉沙说:“人们总是带着异样的眼光看我们,他们并不理解我们的苦楚,我们就是想做我们自己,这跟他们又有什么关系?”   《滚石》的内容见报后,受到人权团体的谴责,也引起一些人士对乌干达国内同性恋者人身安全的担忧。但《滚石》杂志的年轻编辑穆哈姆对此并不后悔。他说:“同性恋就像一种在全世界蔓延的病毒,我相信自己所做的一切对公众有好处。我认为,通过公布这些同性恋的劣行,警察就调查他们,起诉他们,然后绞死他们。”   乌干达是一个基督徒占多数的国家,反对同性恋者在民众中占很大比例。穆吉沙说,她过去曾是一名基督徒,但是因为不穿长裙而穿裤子经常受到别人的白眼,甚至是骚扰,长此以往,她逐渐失去了对宗教的信仰。她说:“乌干达不是同性恋的家园”。   议员巴哈提也说:“上帝给了我们不同的自由,我们的民主精神给了我们不同的自由,但是这不意味着任何人都有犯罪的自由,在我们的国度,同性恋就是一种犯罪。”
    同性恋的禁地
    搜索《同性恋的禁地》
    影视

    同性恋之争 - 电影

    2005美国剧情
    导演:Everett Lewis
    演员:Joe Lia Lance Lee Davis Bryan Endress·Fox
    在洛杉矶的街头暂住了一阵之后,Spenser觉得这里的每个同性恋的家伙都该尝尝他遇到的事情。既然这样,“命运”就是一个6英尺、人高马大、拿着枪的、男扮女装的黑人男同性恋。他对无家可归的同性恋者很有好感。
    同性恋之争
    搜索《同性恋之争》
    影视

    同性恋之争 - 电影

    2005美国剧情
    导演:Everett Lewis
    演员:Joe Lia Lance Lee Davis Bryan Endress·Fox
    在洛杉矶的街头暂住了一阵之后,Spenser觉得这里的每个同性恋的家伙都该尝尝他遇到的事情。既然这样,“命运”就是一个6英尺、人高马大、拿着枪的、男扮女装的黑人男同性恋。他对无家可归的同性恋者很有好感。
    同性恋之争
    搜索《同性恋之争》
    影视

    我不是同性恋 - 电影

    2020北马其顿喜剧·短片
    导演:Martin Chichovski
    演员:Vanja Trojachanec Hristo Cholakov Darko Minevski
    一部喜剧短片,讲述了两个男人拒绝承认自己对对方的性吸引。   A comedic short film about two guys refusing to confess their sexual attraction towards each other.
    我不是同性恋
    搜索《我不是同性恋》
    影视

    同性恋的天堂 - 电影

    1997美国喜剧·歌舞
    导演:Jeff B. Harmon
    Rocky Horror Picture Show meets Oklahoma in this outrageous musical comedy feature. A 1940's Technicolor-style fantasy extravaganza with a modern and subversive twist. ISLE OF LESBOS is set in two worlds.   Bumfuck, Arkansas, a one horse God fearin' town and the ISLE OF LESBOS, a different dimension in time and space where lesbians rule the universe.      The two worlds collide on April Pfferpot's wedding day. April, a Bible Belt beauty, is about to say,"I do," to the local football hero, Dick Dickson. Instead, our heroine suffers a case of 'wedding day jitters' and attempts to blow her brains out. As April pulls the trigger, she is sucked through her bedroom mirror. She materializes in the middle of a pagan ceremony on the Isle of Lesbos - a lesbian rendition of 'The Wizard of Oz'. April is terrified, especially when she is confronted by Blatz Balinski, the Isle's beer guzzling tyrant. Though Blatz has the grace and beauty of Fred Flintstone, she eventually conquers April's heart.      Back in Bumfuck, Ma and Pa Pfferpot go berserk when they find out their little April is a 'muff muncher'. They desperately try to bring their daughter back... so desperate they consult Dr. Sigmoid Colon, a sinister Viennese veterinarian who specializes in homosexual cures. Unfortunately, Dr. Colon takes more of an 'interest' in Dick Dickson. Gentle persuasion fails and things get ugly in Bumfuck.      A jilted and humiliated Dick Dickson machine-guns his way through Lesbos on a search and destroy mission. But Bumfuck's 'Rambo' is overpowered by 'Same Sex Love'. An enraged Pa, with the aid of President Clinton, launches a nuclear missile from a US Government silo on his farm. Much to Pa's chagrin, it is a gay bomb that after a show stopping number, reverses course and wipes out the entire eastern seaboard of the United States.      Fifteen original songs and a cast of madcap characters will have audiences of all persuasions tapping their feet. A story chock full of 1990's American family values ...just don't bring the kids!
    同性恋的天堂
    搜索《同性恋的天堂》
    影视

    同性恋的天堂 - 电影

    1997美国喜剧·歌舞
    导演:Jeff B. Harmon
    Rocky Horror Picture Show meets Oklahoma in this outrageous musical comedy feature. A 1940's Technicolor-style fantasy extravaganza with a modern and subversive twist. ISLE OF LESBOS is set in two worlds.   Bumfuck, Arkansas, a one horse God fearin' town and the ISLE OF LESBOS, a different dimension in time and space where lesbians rule the universe.      The two worlds collide on April Pfferpot's wedding day. April, a Bible Belt beauty, is about to say,"I do," to the local football hero, Dick Dickson. Instead, our heroine suffers a case of 'wedding day jitters' and attempts to blow her brains out. As April pulls the trigger, she is sucked through her bedroom mirror. She materializes in the middle of a pagan ceremony on the Isle of Lesbos - a lesbian rendition of 'The Wizard of Oz'. April is terrified, especially when she is confronted by Blatz Balinski, the Isle's beer guzzling tyrant. Though Blatz has the grace and beauty of Fred Flintstone, she eventually conquers April's heart.      Back in Bumfuck, Ma and Pa Pfferpot go berserk when they find out their little April is a 'muff muncher'. They desperately try to bring their daughter back... so desperate they consult Dr. Sigmoid Colon, a sinister Viennese veterinarian who specializes in homosexual cures. Unfortunately, Dr. Colon takes more of an 'interest' in Dick Dickson. Gentle persuasion fails and things get ugly in Bumfuck.      A jilted and humiliated Dick Dickson machine-guns his way through Lesbos on a search and destroy mission. But Bumfuck's 'Rambo' is overpowered by 'Same Sex Love'. An enraged Pa, with the aid of President Clinton, launches a nuclear missile from a US Government silo on his farm. Much to Pa's chagrin, it is a gay bomb that after a show stopping number, reverses course and wipes out the entire eastern seaboard of the United States.      Fifteen original songs and a cast of madcap characters will have audiences of all persuasions tapping their feet. A story chock full of 1990's American family values ...just don't bring the kids!
    同性恋的天堂
    搜索《同性恋的天堂》
    影视
    加载中...