悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    後殖民理論與臺灣文學 - 图书

    导演:趙稀方
    本書站在馬克思主義的立場,清晰的梳理了西方後殖民理論的源流,簡明扼要的評介了法儂、薩義德、斯皮瓦克、霍米巴巴……等後殖民理論家的理論核心,透過作者圓熟銳利的分析視野,可以讓人準確的掌握當代後殖民理論各家各派的優劣長短。 至於台灣學界因出於特殊目的,對後殖民理論的誤解、誤用,作者提出了令人信服的批駁。因而本書不但是欲了解後殖民理論者的最佳導引,對端正此間學風亦卓有貢獻。
    後殖民理論與臺灣文學
    图书

    後殖民理論與臺灣文學 - 图书

    导演:趙稀方
    本書站在馬克思主義的立場,清晰的梳理了西方後殖民理論的源流,簡明扼要的評介了法儂、薩義德、斯皮瓦克、霍米巴巴……等後殖民理論家的理論核心,透過作者圓熟銳利的分析視野,可以讓人準確的掌握當代後殖民理論各家各派的優劣長短。 至於台灣學界因出於特殊目的,對後殖民理論的誤解、誤用,作者提出了令人信服的批駁。因而本書不但是欲了解後殖民理論者的最佳導引,對端正此間學風亦卓有貢獻。
    後殖民理論與臺灣文學
    图书

    後殖民文學: 從邊緣到中心 - 图书

    2004
    导演:宋國誠
    本書提要:本書摘錄介紹第三世界後殖民文學家之思想及其作品。被介紹的後殖民文學家包含曾經榮獲及未來可能獲得諾貝爾文學獎桂冠者如柯慈、石黑一雄、阿蘭達蒂、莫里生……等等十七位,均是引領當今世界思潮的文壇巨擘。書中各篇摘述白人罪惡的反省、黑人自覺的啟蒙、非洲精靈的神遊、政治寓言的諷刺、種族偏見的批判、黑奴血淚的昇華、歷史悲劇的反芻、殖民仇恨的反撲、越軌之愛的隕落、海島詩人的冥想…等,是後殖民文學之經典佳作。藉由後殖民文學家的深刻的體驗及澎湃的文學思潮,本書將為後殖民閱讀帶來一場邊緣文學的巡禮,一段世界苦難的反思,更是豐富「他人共享」的另類體驗。
    後殖民文學: 從邊緣到中心
    搜索《後殖民文學: 從邊緣到中心》
    图书

    書寫台灣: 文學史、後殖民與後現代 - 图书

    导演:周英雄
    這本書以一九九八年春天在哥倫比亞大學所舉辦針對台灣當代文學之成就與變遷的研討會會中的論文,佐以一些對台灣文學研究的單篇文章搜羅而成,十八篇論文中闡述了包括早期的鍾理和、林亨泰、楊熾昌,到當代的張大春、朱天文、朱天心、李昂等大家的作品;包括了台灣文學中所存蓄的認同、主體位置等思辯;台灣文學中書寫模式的轉換,以及文化生產、典律規範的流變等主題。來自台灣、大馬、大陸、美國、以色列等地的學者們在議論中為台灣文學試著勾勒出一張台灣文學史的地圖。對熟悉後現代、後殖民理論觀點,或是關注台灣文學的讀者們而言,這本書有助於讀者對所處的土地上所發生的種種思辯有在地的熟悉度,以及更進一步的理解。對於不具理論背景的讀者而言,本書所呈現的思維可能生硬許多。不過,直得反思的一件事情是,在這些篇章的對話過程中,只見西方思潮的時期分野台灣文學的位置、解讀台灣文學的內涵,這該不也算是...(展开全部)
    書寫台灣: 文學史、後殖民與後現代
    搜索《書寫台灣: 文學史、後殖民與後現代》
    图书

    遲來的後殖民: 再論解嚴以來臺灣小說 - 图书

    导演:劉亮雅
    繼《後現代與後殖民》之後,作者穿梭小說文本與社會脈絡, 並援引西方理論,在本書析論:相較於世界其他國家, 台灣的後殖民情境顯得遲來,直到解嚴台灣才真正走向後殖民。 後殖民真的到來了嗎?什麼才構成台灣的後殖民?劉亮雅主要研究台灣當代文學與文化、後殖民理論、女性主義理論、英美二十世紀文學、同志理論。繼《後現代與後殖民:解嚴以來台灣小說專論》之後,《遲來的後殖民:再論解嚴以來台灣小說》再論後解嚴小說中的後殖民議題。導論綜覽後解嚴小說中的跨族群書寫、台灣國家歷史書寫、原住民書寫、自然書寫、女性鄉土書寫。八章分別納入「重寫台灣國家歷史」、「原住民書寫與自然書寫」、「女性鄉土想像的新貌」、「國族與性別的交纏交錯」四大部分。 透過援用後殖民、文化與性別理論以及歷史脈絡化閱讀,本書剖析施叔青、李昂、田雅各、賴香吟、陳玉慧、吳明益、陳雪的後解嚴小說,探討台灣後殖民在文...(展开全部)
    遲來的後殖民: 再論解嚴以來臺灣小說
    搜索《遲來的後殖民: 再論解嚴以來臺灣小說》
    图书

    海洋與殖民地臺灣論集 - 图书

    导演:周婉窈
    為「婆娑之洋」中的美麗島定位 分析探索日本統治下「殖民地臺灣」的諸面相 證示了臺灣歷史的多元脈絡與多樣性 本書是臺灣史學者周婉窈教授有關海洋史與殖民地史研究的集結,收有十篇論文,加上附錄的兩篇小文,共十二篇,編排上分為海洋篇與殖民地篇。 海洋篇收有四篇論文,主題依序為:明朝人對臺灣的認識、一五八二年美麗島船難事件、陳第〈東番記〉的介紹與分析,以及明清文獻中「臺灣非明版圖」的例證。 臺灣早期居民沒有文字,鄰近的明朝人如何認識臺灣?有具體接觸後,西文和中文的最早記載,如何描繪這個島嶼及其人群?臺灣「自古以來屬於中國」,抑或明人根本就認為不在版圖之內?在這些論文中,周婉窈教授透過嚴謹的史學方法提出解答,期待和讀者分享。 殖民地篇收有六篇論文,其中四篇和日本殖民地教育相關。其一,是公學校制度、教科和教科書的總說;其二,討論公學校修身書中的日本人典範;其三,比...(展开全部)
    海洋與殖民地臺灣論集
    搜索《海洋與殖民地臺灣論集》
    图书

    後殖民食物與愛情: 修訂版 - 图书

    导演:也斯
    这是也斯的一部小说集,其中《后殖民食物与爱情》告诉我们的是一个有关“吃”的故事,顺着“食物”的线索,爱情的变故,求诸作者的后殖民立场。清新而有趣。是“食物”,所以有味道;是“爱情”,因此有各色人等谈情说爱。浪漫有之,冲突有之,当食物与爱情混为一谈,产生了甜蜜蜜的男女情事、酸酸涩涩的人事矛盾、人生中必然尝受到的挫败苦味,还有辛辣得叫人汗流浃背的不满控诉。一桌小说,原来是吃不完尝不尽的人生之体验。
    後殖民食物與愛情: 修訂版
    搜索《後殖民食物與愛情: 修訂版》
    图书

    臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同 - 图书

    导演:黃美娥等著
    臺灣初登世界舞臺,就是在大航海時代,島名「福爾摩沙」即為歐洲語言的音譯。臺灣歷史以移民和殖民為主軸,每一次不同民族的接觸自然都有翻譯活動。但翻譯研究在臺灣卻是新興領域,臺灣翻譯史的研究更是起步未久。 臺灣翻譯史歷經政權更迭、殖民、戒嚴種種政治力介入,長期的政治禁忌導致「誰在什麼時候、什麼地方,透過什麼語言、翻譯了什麼」這些基本的探問都尚未能獲得清楚完整的答案。但最困難的莫過於尋找譯者生平資料,許多譯作沒有署名,也有不少抄襲中國或香港譯作並冠上假名,更是增加研究上的困難。《臺灣翻譯史:殖民、國族與認同》多位作者努力尋求第一手資料,正是為了在歷史洪流中尋找譯者的身影。 透過歷史上的譯者,讓我們更了解這塊土地上種種文化系統的接觸、碰撞與發展,也讓我們更了解今天的自己從何而來。
    臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同
    搜索《臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同》
    图书

    臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同 - 图书

    导演:黃美娥等著
    臺灣初登世界舞臺,就是在大航海時代,島名「福爾摩沙」即為歐洲語言的音譯。臺灣歷史以移民和殖民為主軸,每一次不同民族的接觸自然都有翻譯活動。但翻譯研究在臺灣卻是新興領域,臺灣翻譯史的研究更是起步未久。 臺灣翻譯史歷經政權更迭、殖民、戒嚴種種政治力介入,長期的政治禁忌導致「誰在什麼時候、什麼地方,透過什麼語言、翻譯了什麼」這些基本的探問都尚未能獲得清楚完整的答案。但最困難的莫過於尋找譯者生平資料,許多譯作沒有署名,也有不少抄襲中國或香港譯作並冠上假名,更是增加研究上的困難。《臺灣翻譯史:殖民、國族與認同》多位作者努力尋求第一手資料,正是為了在歷史洪流中尋找譯者的身影。 透過歷史上的譯者,讓我們更了解這塊土地上種種文化系統的接觸、碰撞與發展,也讓我們更了解今天的自己從何而來。
    臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同
    搜索《臺灣翻譯史: 殖民、國族與認同》
    图书

    臺灣文學本土論的興起與發展 - 图书

    导演:游勝冠
    文學來自土地,毋須本土論者不斷喚醒臺灣文學的「鄉土」,、「本土」與「臺灣」意識,應該就能在臺灣的土壤扎根、開出臺灣色澤的花朵。然臺灣文學本土化運動迄今尚在進行,其反映的是宰制臺灣文學發展的外來文化帝國主義,至今仍未放鬆對臺灣的文化殖民,本土論去殖民化的歷史使命,尚待努力完成。 臺灣文學本土論的興起與發展,是不願被修剪得整整齊齊的「臺灣連翹」,因嚮往天空的廣闊、日頭的光明,跨出統治者的利剪所劃定的生長空間,自主伸展枝株所長出的動人姿影。 本書深入這些枝椏叛逆性滋長的土壤,探討本土論產生的歷史、社會基礎;接著檢視一再被修剪又一再歧出抽長的枝條,釐清戰前戰後本土論發軔、式微與再發展的歷史過程;最後,反覆參考這些傷痕累累的枝葉交錯出的優美構圖,為臺灣勾勒出獨立自主的發展遠景。
    臺灣文學本土論的興起與發展
    搜索《臺灣文學本土論的興起與發展》
    图书
    加载中...