悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    查良铮译唐璜 - 图书

    导演:拜伦
    《唐璜》是英国十九世纪浪漫主义诗人拜伦的代表作,诗中表现了唐璜的善良和正义,通过他的种种浪漫奇遇,描写了欧洲社会的人物百态,山水名城和社会风情,画面广阔,内容丰富,堪称一座艺术宝库。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
    查良铮译唐璜
    图书

    唐璜 - 图书

    2007
    导演:[英] 拜伦
    《唐璜》(1818-1823)是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未最后完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
    唐璜
    搜索《唐璜》
    图书

    唐璜 - 图书

    导演:乔治·戈登·拜伦
    《唐璜》这部长篇诗体小说通过主人公唐璜在西班牙、希腊、土耳其、俄国和英国等不同国家的生活经历和种种浪漫奇遇,展现了十九世纪初欧洲的现实生活。诗中描写了人物百态、山水名城和社会风情,画面广阔,内容丰富,堪称一幅五彩缤纷的艺术画卷。《唐璜》是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部作品虽未最后完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
    唐璜
    搜索《唐璜》
    图书

    唐璜 - 图书

    2019文学·外国文学
    导演:拜伦
    《唐璜》是英国十九世纪浪漫主义诗人拜伦的代表作。这部以社会讽刺为基调的诗体小说,其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
    唐璜
    搜索《唐璜》
    图书

    唐璜 - 图书

    2019文学·外国文学
    导演:拜伦
    《唐璜》是英国十九世纪浪漫主义诗人拜伦的代表作。这部以社会讽刺为基调的诗体小说,其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
    唐璜
    搜索《唐璜》
    图书

    译朝译夕 - 图书

    导演:毛荣贵
    翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。 本书收文章26篇:徜徉篇、睿智篇和彩虹篇。 文章反映作者切身感受:译山有径,皆因攀援者乃有心壮士;译海无涯,只缘渡海人系粗率旅人。
    译朝译夕
    搜索《译朝译夕》
    图书

    译仁译智 - 图书

    导演:陈忠诚
    英国人的寒暄语,四十三个Wellington怎么译?翻译与体语,白领、蓝领、红领和钢领……本书翻译茶座系列之十四,本书从翻译实践出发,分析词语翻译的得失,为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,对英语学习者和翻译学习者都有重要的指导作用和学习价值,是一本令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。   “翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。   翻译,无论是译书译文译句子,都离不开译词。本书从翻译实践出发。分析词语翻译的得失。为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,是令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。
    译仁译智
    搜索《译仁译智》
    图书

    译仁译智 - 图书

    导演:陈忠诚
    英国人的寒暄语,四十三个Wellington怎么译?翻译与体语,白领、蓝领、红领和钢领……本书翻译茶座系列之十四,本书从翻译实践出发,分析词语翻译的得失,为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,对英语学习者和翻译学习者都有重要的指导作用和学习价值,是一本令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。   “翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。   翻译,无论是译书译文译句子,都离不开译词。本书从翻译实践出发。分析词语翻译的得失。为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,是令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。
    译仁译智
    搜索《译仁译智》
    图书

    跑题之意趣: 拜伦的唐璜 - 图书

    导演:丁宏为
    英国19世纪浪漫主义诗人拜伦的长诗《唐璜》是闻名遐迩的英国诗坛巨著,其篇幅长达16000个诗行,且未完成。该诗以欧洲史上的唐璜传奇为载体,却突破各类界域,故事的走向常出人意料,局部文脉也旁逸斜出,频频汇入貌似无关的内容,包括诗人本人对时下热点议题的快意感评,终自成一体,既属于自己的时代,又融之不入,因“异类”而成经典。作品之如此,仍留有解读的空间。这本学术著作以“跑题”概念涵盖这部长诗中的种种相关现象,将广义上的跑题行为视作富含文思和哲思意义的探究对象,并借助思想史、西方史诗传统、文艺潮流、反讽手法、宗教文化、表意套式以及女性焦点人物等维度,挖掘不同层面、不同规模、不同性质的跑题脉络所具有的特定意义。《跑题之意趣:拜伦的〈唐璜〉》推进过程与国际上有代表性的评论观点亦有较多互动,并借此勾勒作者自己的思考角度,总体上形成一则以西方重要文学著作为工作面的跨...(展开全部)
    跑题之意趣: 拜伦的唐璜
    搜索《跑题之意趣: 拜伦的唐璜》
    图书

    译境 - 图书

    导演:王佐良
    《译境》囊括王佐良先生专论翻译的中英文章近二十篇,并附三篇访谈。 王佐良先生是我国英语界泰斗级人物、享誉中西的外国文学专家。他致力于翻译理论研究与实践,所翻译的《彭斯诗选》《苏格兰诗选》被誉为范本,为广大读者耳熟能详的培根《谈读书》的译文,被学界誉为“好似一座令后来者难以翻越的高高的山峰”。 《译境》囊括王公多年翻译理论与实践的思考结晶,文笔优美,见解独到,足见大家风范。本书不仅适宜翻译专业人员精研提高,其简劲高旷的文化散文风格,对一般读者而言也具有吸引力和阅读价值
    译境
    搜索《译境》
    图书
    加载中...