悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    汉学家的中国文学英译历程 - 图书

    2017文学·语言文字
    导演:朱振武
    英语汉学家评传,汇集了徐穆实、白睿文、闵福德、闵福德、霍克思等诸多英语汉学家,他们翻译的中国当代文学作品在英语世界引起了很大反响。该专著以具体文本为例,从译者的翻译策略入手,分析译者如何在文字和文化间穿梭自如,使其翻译作品既保留原作品的风格,又适应了 读者的文化心理。相比"言语交流",汉学家们更看重译者的"文化担当",他们的翻译作品成为西方读者了解中国文化的又一扇窗。汉学家的译作对于中国文学走出去作出了很大贡献。
    汉学家的中国文学英译历程
    图书

    法国汉学家论中国文学: 古典诗词 - 图书

    导演:钱林森
    法国汉学家论中国文学:古典诗词,ISBN:9787560066196,作者:钱林森
    法国汉学家论中国文学: 古典诗词
    搜索《法国汉学家论中国文学: 古典诗词》
    图书

    法国汉学家论中国文学: 古典诗词 - 图书

    导演:钱林森
    法国汉学家论中国文学:古典诗词,ISBN:9787560066196,作者:钱林森
    法国汉学家论中国文学: 古典诗词
    搜索《法国汉学家论中国文学: 古典诗词》
    图书

    法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说 - 图书

    导演:钱林森
    法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说
    搜索《法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说》
    图书

    法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说 - 图书

    导演:钱林森
    法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说
    搜索《法国汉学家论中国文学: 古典戏剧和小说》
    图书

    法国汉学家论中国文学: 现当代文学 - 图书

    导演:钱林森
    法国汉学家论中国文学: 现当代文学
    搜索《法国汉学家论中国文学: 现当代文学》
    图书

    误解的对话: 德国汉学家的中国记忆 - 图书

    导演:李雪涛
    本书共分三辑:在第一辑中,作者试图从阐释学和当代学术的角度,阐述海外汉学研究的正当性、合法性及其意义,并对民国期间汉学与中国学之互动进行梳理。第二辑主要考察了德国汉学家的中国叙事如何反映明清之变以及晚清民国之变,选取的人物有汤若望、福兰阁以及傅吾康父子。在第三辑中,作者选用了几个具体案例来说明中西互视与互释的重要性,涉及的西方人士既有经典翻译家卫礼贤,也有目前研究不多的白乐日、许理和、罗哲海。 在学科分类愈来愈专业化的当今时代,重新审视汉学家们对中国文化的整体研究以及整体观点,会使我们获益匪浅。 编辑推荐 在一个特殊的时代,中国与西方两群知识人彼此相遇,于是,对话出现,误解产生 对话或许充满误解,而误解也只能靠不断对话而消除 顾彬 | 贺卫方 | 刘东 | 李天纲 | 肖鹰 诚挚推荐 当海外汉学家解读中国的著作早已汗牛充栋,本书为您解析他们的观点从何...(展开全部)
    误解的对话: 德国汉学家的中国记忆
    搜索《误解的对话: 德国汉学家的中国记忆》
    图书

    误解的对话: 德国汉学家的中国记忆 - 图书

    导演:李雪涛
    本书共分三辑:在第一辑中,作者试图从阐释学和当代学术的角度,阐述海外汉学研究的正当性、合法性及其意义,并对民国期间汉学与中国学之互动进行梳理。第二辑主要考察了德国汉学家的中国叙事如何反映明清之变以及晚清民国之变,选取的人物有汤若望、福兰阁以及傅吾康父子。在第三辑中,作者选用了几个具体案例来说明中西互视与互释的重要性,涉及的西方人士既有经典翻译家卫礼贤,也有目前研究不多的白乐日、许理和、罗哲海。 在学科分类愈来愈专业化的当今时代,重新审视汉学家们对中国文化的整体研究以及整体观点,会使我们获益匪浅。 编辑推荐 在一个特殊的时代,中国与西方两群知识人彼此相遇,于是,对话出现,误解产生 对话或许充满误解,而误解也只能靠不断对话而消除 顾彬 | 贺卫方 | 刘东 | 李天纲 | 肖鹰 诚挚推荐 当海外汉学家解读中国的著作早已汗牛充栋,本书为您解析他们的观点从何...(展开全部)
    误解的对话: 德国汉学家的中国记忆
    搜索《误解的对话: 德国汉学家的中国记忆》
    图书

    两个日本汉学家的中国纪行 - 图书

    导演:内藤湖南
    本书是内藤1899年第一次到中国考察的见闻录,以及关于中国文化的杂文、随想录。通过这些对于中国历史和现状的描述,我们可以清楚地感受到在当时的国际形势和中日关系的背景下,中国处于一种怎样的劣势状态。中国的衰落反映外国人的笔下时,或计会成为一种更加深刻的历史教科书。全书由三部分组成:《燕山楚水》《江南春》《竹头木屑》。 《江南春》是青木对于中国文化强烈的憧憬和幻想,但他的好感却每每在中国的现实面前感到无奈,这种对中国文化希望与失望相交织,正是值得我们中国人深思的地方。 作者简介:内藤湖南(1866―1934年),本名虎次郎,字炳卿,号湖南。日本近代中国学创始人之一,东洋史学巨擘。曾历任《大阪朝日新闻》等报刊记者,后转任京都大学东洋史教授。有《内藤湖南全集》14卷行世。 青木正儿(1887―1964年),中国文学研究家,尤注重于中国俗文学的研究,并以此为基...(展开全部)
    两个日本汉学家的中国纪行
    搜索《两个日本汉学家的中国纪行》
    图书

    两个日本汉学家的中国纪行 - 图书

    导演:内藤湖南
    本书是内藤1899年第一次到中国考察的见闻录,以及关于中国文化的杂文、随想录。通过这些对于中国历史和现状的描述,我们可以清楚地感受到在当时的国际形势和中日关系的背景下,中国处于一种怎样的劣势状态。中国的衰落反映外国人的笔下时,或计会成为一种更加深刻的历史教科书。全书由三部分组成:《燕山楚水》《江南春》《竹头木屑》。 《江南春》是青木对于中国文化强烈的憧憬和幻想,但他的好感却每每在中国的现实面前感到无奈,这种对中国文化希望与失望相交织,正是值得我们中国人深思的地方。 作者简介:内藤湖南(1866―1934年),本名虎次郎,字炳卿,号湖南。日本近代中国学创始人之一,东洋史学巨擘。曾历任《大阪朝日新闻》等报刊记者,后转任京都大学东洋史教授。有《内藤湖南全集》14卷行世。 青木正儿(1887―1964年),中国文学研究家,尤注重于中国俗文学的研究,并以此为基...(展开全部)
    两个日本汉学家的中国纪行
    搜索《两个日本汉学家的中国纪行》
    图书
    加载中...