悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    濟慈名著譯述 - 图书

    导演:約翰.濟慈
    《濟慈名著譯述藏詩版》 珍藏余光中手稿 特別收錄詩作〈弔濟慈故居〉以及〈夜鶯頌〉、〈希臘古甕頌〉譯作手稿, 並附原詩對照。 濟慈的頌歌:〈希臘古甕頌〉與〈夜鶯頌〉 1819年四、五月間,還未滿二十四歲的濟慈詩興潮湧,一口氣寫了五首頌歌,被稱之為「五大頌歌」(The Five Great Odes ),其中〈希臘古甕頌〉、〈夜鶯頌〉最享盛名,這兩首詩作不但語言高妙,聲韻圓融,美感飽滿,而且富於美學的卓見,是英詩的傳世瑰寶。 英國浪漫時期的文學,主要貢獻在詩,以拜倫、雪萊、濟慈為其代表。濟慈天生夙慧,在感性之美與知性之真之間反覆探索,有意在想像之自由與現實之困境間求得平衡,所以他的作品不但滿足了我們的美感,抑且激發了我們的哲思。而濟慈更是詩人美學家,他探討形與實(image vs. reality)、美與真(beauty vs. truth)、藝術與...(展开全部)
    濟慈名著譯述
    图书

    濟慈詩選 - 图书

    导演:濟慈
    濟慈是英國浪漫主義著名詩人,世界文學的瑰寶。他享年僅廿五歲,在短短五年創作期間,以絕世才華,嘔心瀝血,寫下許多優美的不朽詩篇;他一生坎坷,但熱愛生命,歌頌美感,充滿明朗、希望的情調。譯者查良錚即名詩人穆旦,其創作和譯詩成就備受肯定。本書是洪範繼廣獲佳評的《葉慈詩選》後又一精心製作,中英對照,原文採譯者根據的E.de Selincourt編訂版(1905),是甚受行家推崇極為珍貴的版本。
    濟慈詩選
    搜索《濟慈詩選》
    图书

    濟慈詩選 - 图书

    导演:濟慈
    濟慈是英國浪漫主義著名詩人,世界文學的瑰寶。他享年僅廿五歲,在短短五年創作期間,以絕世才華,嘔心瀝血,寫下許多優美的不朽詩篇;他一生坎坷,但熱愛生命,歌頌美感,充滿明朗、希望的情調。譯者查良錚即名詩人穆旦,其創作和譯詩成就備受肯定。本書是洪範繼廣獲佳評的《葉慈詩選》後又一精心製作,中英對照,原文採譯者根據的E.de Selincourt編訂版(1905),是甚受行家推崇極為珍貴的版本。
    濟慈詩選
    搜索《濟慈詩選》
    图书

    「粹」的構造: 現代名著譯叢 - 图书

    导演:九鬼周造
    名著《「粹」的構造》是分析日本傳統文化現象 ─ 「粹」(iki)的經典佳作 哲學家九鬼周造受到海德格解釋學的啟發,嘗試用柏格森與胡塞爾、海德格《存在與時間》的概念系統,以及用更鮮明、規格化的解讀方式,指出「粹」的意涵為「普遍化的語言精神」,與具體事實性的「民族特殊個性的存在」。 《「粹」的構造》的核心為戀愛論。九鬼以江戶末期深川地區的藝妓的特質為基礎,橫跨歌舞伎、清元、浮世繪、文樣等各藝術層面,勾勒出「粹」的理想。 九鬼強調這是大和民族存在樣態的一種自我主張 在江戶「色道」遊樂哲學中,所謂「粹」的虛幻美學意識的特質有三: 對異性的 ─「媚態」 江戶文化道德的理想氣概 ─「骨氣」 放棄對命運執著所表現出來的漠不關心 ─「死心」 日本明治維新以降,知識分子亟欲迎頭趕上西洋文明,這種強烈的危機意識,同樣顯現在本書作者哲學家九鬼周造的身上。《「粹」的構造》同...(展开全部)
    「粹」的構造: 現代名著譯叢
    搜索《「粹」的構造: 現代名著譯叢》
    图书

    拜倫、雪萊、濟慈:詩選 - 图书

    1997
    导演:拜倫
    拜倫、雪萊、濟慈:詩選
    搜索《拜倫、雪萊、濟慈:詩選》
    图书

    拜倫、雪萊、濟慈:詩選 - 图书

    1997
    导演:拜倫
    拜倫、雪萊、濟慈:詩選
    搜索《拜倫、雪萊、濟慈:詩選》
    图书

    廠商、市場與法律: 自由主義名著譯叢13 - 图书

    导演:R. H. Coase
    廠商、市場與法律: 自由主義名著譯叢13
    搜索《廠商、市場與法律: 自由主義名著譯叢13》
    图书

    經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09 - 图书

    1993
    导演:史蒂格勒
    經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09
    搜索《經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09》
    图书

    經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09 - 图书

    1993
    导演:史蒂格勒
    經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09
    搜索《經濟學佈道家: 自由主義名著譯叢09》
    图书

    利瑪竇中文著譯集 - 图书

    2001
    导演:朱維錚 主編
    四百多年前利瑪竇的中文著述,不僅使明末清初時的中國人開始接觸文藝復興以後的歐洲文化,也使歐洲人初步了解傳統正在起變化的中國。他留下的這份歷史遺產,在今天仍有助我們深入了解中西文化互動的歷史。《利瑪竇中文著譯集》為《跨文化研究叢書》系列的第一部。《跨文化研究叢書》包括一系列在中外文化互動交流中具有奠基意義的文獻,通過研究中外文化的互動交往,加深我們對自身現狀的理解,亦有助我們從歷史和傳統中吸取精神文化的資源。《利瑪竇中文著譯集》 由上海復旦大學歷史系朱維錚教授主編,輯錄利瑪竇生前刊布,以中文撰寫和譯述之論著共19種,據各種精本詳加考核,審慎校勘,並加上現代標點,適合大學以上程度的讀者閱讀。本書各篇皆有簡介提要,編者對利瑪竇及明清以來中西文化交流之研究,更提出獨到的見解。
    利瑪竇中文著譯集
    搜索《利瑪竇中文著譯集》
    图书
    加载中...