悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    纸短情长:美得窒息的宋词 - 图书

    2020文学·古代诗词
    导演:吴俣阳
    最美中英双语宋词诗画集:中英双语宋词+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画。2种语言的韵律融合,56位词家的百味人生,143阙宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅。在吴俣阳笔下,看宋词在千年的时光里经风雨而妖娆,历岁月而弥香。宋词英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。词人小传:词人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。中国最美诗词赏析代表作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。用143阙至美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集。外国人也能读懂的中文之美。
    纸短情长:美得窒息的宋词
    图书

    纸短情长:美得窒息的宋词 - 图书

    2020文学·古代诗词
    导演:吴俣阳
    最美中英双语宋词诗画集:中英双语宋词+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画。2种语言的韵律融合,56位词家的百味人生,143阙宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅。在吴俣阳笔下,看宋词在千年的时光里经风雨而妖娆,历岁月而弥香。宋词英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。词人小传:词人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。中国最美诗词赏析代表作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。用143阙至美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集。外国人也能读懂的中文之美。
    纸短情长:美得窒息的宋词
    图书

    锦里繁华:美得窒息的宋词 - 图书

    导演:吴俣阳
    2种语言的韵律融合,33位词家的百味人生,78阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅;诗词名家吴俣阳倾力解读,文字细腻婉约,情深意切,两宋文采风流,经风雨而妖娆,历岁月而弥香;在苏轼、辛弃疾、李清照等词人笔下,看人生百态的生活情感,品宋词活色生香的生活意趣。 1.诗词英译: 中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 2.通篇译文: 细腻唯美的译文扫清学习障碍,无古文基础也可轻松理解全文,带领读者走进诗的国度。译文细腻唯美,用词拿捏考究,保持了和诗词原作一样的韵律美感和意境,2沉醉在诗意中。 3.赏析解读: 细细剖析诗句亮点、背景典故、全篇意境、现代价值……帮你更透彻地理解诗词精髓,提高鉴赏能力。点明诗词的时代背景、历史典故……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 4.诗人小传: 读诗也读人,娓娓道来每...(展开全部)
    锦里繁华:美得窒息的宋词
    搜索《锦里繁华:美得窒息的宋词》
    图书

    美得窒息的唐诗宋词诗经 - 图书

    2020文学·古代诗词
    导演:陆苏 闫红 吴俣阳
    最美中英双语唐诗诗画集:中英双语唐诗+畅销书作家最美赏析+重点难字注音+唯美古风插画 2种语言的韵律融合,59位诗人的百味人生,165卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。在盛唐诗人与陆苏笔下,听金戈铁马,看江山如画。 唐诗英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。 许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。 诗意散文,畅销书《小心轻放的光阴》作者陆苏,惊艳赏析,带你品味诗歌中的盛唐之相,看山川草木闲阳流水人间味。 六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐诗诗画集。外国人也能读懂的中文之美。
    美得窒息的唐诗宋词诗经
    搜索《美得窒息的唐诗宋词诗经》
    图书

    美得窒息的唐诗宋词诗经 - 图书

    2020文学·古代诗词
    导演:陆苏 闫红 吴俣阳
    最美中英双语唐诗诗画集:中英双语唐诗+畅销书作家最美赏析+重点难字注音+唯美古风插画 2种语言的韵律融合,59位诗人的百味人生,165卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。在盛唐诗人与陆苏笔下,听金戈铁马,看江山如画。 唐诗英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。 许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。 诗意散文,畅销书《小心轻放的光阴》作者陆苏,惊艳赏析,带你品味诗歌中的盛唐之相,看山川草木闲阳流水人间味。 六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐诗诗画集。外国人也能读懂的中文之美。
    美得窒息的唐诗宋词诗经
    搜索《美得窒息的唐诗宋词诗经》
    图书

    纸短情长 - 小说

    导演:是暮苒呐
    简介:我们会在无数的夏天里的风继续相见我们会在无数的夏天里的风继续相爱少年不惧岁月长,彼方尚有荣光在本文已签约,未经允许,请勿转载
    纸短情长
    搜索《纸短情长》
    图书

    归去来辞:美得窒息的宋词 - 图书

    导演:吴俣阳
    2种语言的韵律融合,39位词家的百味人生,80阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅;诗词名家吴俣阳倾力解读,文字细腻婉约,情深意切,两宋文采风流,经风雨而妖娆,历岁月而弥香;在苏轼、辛弃疾、李清照等词人笔下,看人生百态的生活情感,品宋词活色生香的生活意趣。 1.诗词英译: 中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 2.通篇译文: 细腻唯美的译文扫清学习障碍,无古文基础也可轻松理解全文,带领读者走进诗的国度。译文细腻唯美,用词拿捏考究,保持了和诗词原作一样的韵律美感和意境,2沉醉在诗意中。 3.赏析解读: 细细剖析诗句亮点、背景典故、全篇意境、现代价值……帮你更透彻地理解诗词精髓,提高鉴赏能力。点明诗词的时代背景、历史典故……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 4.诗人小传: 读诗也读人,娓娓道来每...(展开全部)
    归去来辞:美得窒息的宋词
    搜索《归去来辞:美得窒息的宋词》
    图书

    双安:纸短情长 - 小说

    导演:R洛羽烟
    简介:【救赎系列文五·双安/安柠】『纯原创作品』——“温柔的人,也会孤独吗?”➢系列一:《向夏眠》【已开启】夏日炎炎,蝉鸣不绝她总是会梦到那个夏天,那个他➢系列二:《二重使命》【待开启】眼前的身影逐渐消散最后留下的是初见时她手中捧着的花“只作为你的骑士而存在。”➢系列三:《以爱之名》【待开启】鲜红又刺眼的颜色一瞬间夺走了他的所有目光留下的只有愤怒和崩溃“好冷啊,能不能,来抱抱我?”➢系列四:《紫色桔梗》【待开启】雪似乎太大了,大的模糊了他的眼睛于是,只能看到她,渐行渐远的身影“愿幸福常伴您左右。”➢系列五:《纸短情长》【待开启】喜欢是一件简单又很困难的事偏偏他和她都陷了进去➢系列六:《以我之姓冠你之姓》【待开启】天使的羽翼庇护了他一生可他却连为她擦去眼泪都做不到“别哭,我一直都在。”双安,也可以叫安柠,注意避雷【CP:双安圣骑组/元素组】【合集文】【本书别名】《夏眠》【作者:R洛羽烟】禁一切抄袭转载搬运一切.
    双安:纸短情长
    搜索《双安:纸短情长》
    图书

    双安:纸短情长 - 小说

    导演:R洛羽烟
    简介:【救赎系列文五·双安/安柠】『纯原创作品』——“温柔的人,也会孤独吗?”➢系列一:《向夏眠》【已开启】夏日炎炎,蝉鸣不绝她总是会梦到那个夏天,那个他➢系列二:《二重使命》【待开启】眼前的身影逐渐消散最后留下的是初见时她手中捧着的花“只作为你的骑士而存在。”➢系列三:《以爱之名》【待开启】鲜红又刺眼的颜色一瞬间夺走了他的所有目光留下的只有愤怒和崩溃“好冷啊,能不能,来抱抱我?”➢系列四:《紫色桔梗》【待开启】雪似乎太大了,大的模糊了他的眼睛于是,只能看到她,渐行渐远的身影“愿幸福常伴您左右。”➢系列五:《纸短情长》【待开启】喜欢是一件简单又很困难的事偏偏他和她都陷了进去➢系列六:《以我之姓冠你之姓》【待开启】天使的羽翼庇护了他一生可他却连为她擦去眼泪都做不到“别哭,我一直都在。”双安,也可以叫安柠,注意避雷【CP:双安圣骑组/元素组】【合集文】【本书别名】《夏眠》【作者:R洛羽烟】禁一切抄袭转载搬运一切.
    双安:纸短情长
    搜索《双安:纸短情长》
    图书

    许渊冲:美得窒息的唐诗宋词诗经 - 图书

    2024文学·古代诗词
    导演:陆苏 吴俣阳 闫红
    形美、意美、音美,美得沉醉的双语唐诗宋词诗经诗画集 诗家的不朽,铸就300卷唐诗的风骨流韵 词宗的风华,写尽300阙宋词的红尘烟雨 诗三百,思无邪,这里还有诗经三千年回荡的涛声云灭 古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。 有声音频:数百卷诗文随书流韵,让读者沉溺在故纸堆中,倾听金戈铁马,俯瞰江山如画。 生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。 三位著名作家执笔,两种语言的韵律融合, 数百位诗人的传奇人生,上千卷诗词的风骨流韵,千年前的故世风华。 长安古道、烟雨江南、天山明月、大漠孤烟…… 唐诗中有江山如画、金戈铁马; 云中锦书、红笺无色、小窗幽梦、故人万里…… 宋词中藏着两宋文采风流,经风雨而妖娆,历岁月而弥香; 有匪君子、青青子衿、南有乔木、山有扶苏…… 诗三百,一言以蔽之,思无邪; 诗词,是傲视古今的中国文学巅峰,不读,则不知中国文学有多美。
    许渊冲:美得窒息的唐诗宋词诗经
    搜索《许渊冲:美得窒息的唐诗宋词诗经》
    图书
    加载中...