悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    翻訳夜話 - 图书

    2000
    导演:村上春樹
    東京大学の柴田教室と翻訳学校の生徒、さらに6人の中堅翻訳家という、異なる聴衆(参加者)に向けて行った3回のフォーラムの記録。「夜話」とあるように、話の内容はいずれも肩の凝らない翻訳談義だが、レベルの異なった参加者との質疑応答の形をとっているために、回答内容は自ずから微妙に変奏されており、結果として入門、初級、中上級向けの3部構成の翻訳指南書に仕上がっている。 柴田が書いたあとがきに、「翻訳の神様から見れば、我々はすべてアマチュアなのだ」とあるように、両者の回答は、体系化された技術・翻訳論議に向かうのではなく、翻訳を行う際の、動機や心構えを説明することに費やされている。例えば「大事なのは偏見のある愛情」(村上)とか、「ひたすら主人の声に耳を澄ます」(柴田)とか、あるいは「(翻訳することによって、原文の世界に)主体的に参加したい」(村上)といった具合だ。...(展开全部)
    翻訳夜話
    图书

    翻訳夜話 - 图书

    2000
    导演:村上春樹
    東京大学の柴田教室と翻訳学校の生徒、さらに6人の中堅翻訳家という、異なる聴衆(参加者)に向けて行った3回のフォーラムの記録。「夜話」とあるように、話の内容はいずれも肩の凝らない翻訳談義だが、レベルの異なった参加者との質疑応答の形をとっているために、回答内容は自ずから微妙に変奏されており、結果として入門、初級、中上級向けの3部構成の翻訳指南書に仕上がっている。 柴田が書いたあとがきに、「翻訳の神様から見れば、我々はすべてアマチュアなのだ」とあるように、両者の回答は、体系化された技術・翻訳論議に向かうのではなく、翻訳を行う際の、動機や心構えを説明することに費やされている。例えば「大事なのは偏見のある愛情」(村上)とか、「ひたすら主人の声に耳を澄ます」(柴田)とか、あるいは「(翻訳することによって、原文の世界に)主体的に参加したい」(村上)といった具合だ。...(展开全部)
    翻訳夜話
    图书

    翻訳語成立事情 - 图书

    导演:柳父
    翻訳語成立事情
    搜索《翻訳語成立事情》
    图书

    翻訳語成立事情 - 图书

    导演:柳父
    翻訳語成立事情
    搜索《翻訳語成立事情》
    图书

    翻訳と日本の近代 - 图书

    1998
    导演:丸山眞男
    日本の近代化にあたって、社会と文化に大きな影響を与えた“翻訳”。何を、どのように訳したのか。また、それを可能とした条件は何であり、その功罪とは何か。加藤周一氏の問いに答えて、丸山真男氏が存分に語る。日本近代思想大系『翻訳の思想』(一九九一年刊)編集過程でなされた貴重な問答の記録。自由闊達なやりとりはまことに興味深い。
    翻訳と日本の近代
    搜索《翻訳と日本の近代》
    图书

    翻訳と日本の近代 - 图书

    1998
    导演:丸山眞男
    日本の近代化にあたって、社会と文化に大きな影響を与えた“翻訳”。何を、どのように訳したのか。また、それを可能とした条件は何であり、その功罪とは何か。加藤周一氏の問いに答えて、丸山真男氏が存分に語る。日本近代思想大系『翻訳の思想』(一九九一年刊)編集過程でなされた貴重な問答の記録。自由闊達なやりとりはまことに興味深い。
    翻訳と日本の近代
    搜索《翻訳と日本の近代》
    图书

    哪啊哪啊神去村 夜話 - 图书

    导演:三浦紫苑
    為什麼他們向參天巨木奉茶? 為什麼還跟田裡的花草泥土低頭說話? 為什麼要在河裡繫上奇怪縄子? 為什麼神去村會叫做神去村? 感動全台「哪啊哪啊」原班人馬,回來了!! 歡迎再次造訪神去村,平野勇氣夜夜說故事,一吐「神去」之謎! 本屋大賞、直木賞作家三浦紫苑,口碑代表作 日本長銷35萬冊,全台讀者期待度NO.1 再次提醒,來訪神去村過程看到以下村民舉動,請別大驚小怪呢哪! ◎摸著樹上的青苔,拚命點頭,一副好像是在和樹精靈說話。 ◎掉東西怎麼也找不到時,不先報警,而是端著一塊豆皮前往廟裡供著。 ◎走在莊嚴的深山裡,耳提面命告誡別人不能講「醜八怪」三個字。 高中畢業當天就被老媽與導師聯手趕出家門,來到三重縣深山「神去村」的平野勇氣,展開第二年林務工作與山林生活。今年春天他終於升格為中村林業株式會社正式員工。還記得剛到村子裡時,他一下子抱怨「怕高」,一下子鬼叫「...(展开全部)
    哪啊哪啊神去村 夜話
    搜索《哪啊哪啊神去村 夜話》
    图书

    哪啊哪啊神去村 夜話 - 图书

    导演:三浦紫苑
    為什麼他們向參天巨木奉茶? 為什麼還跟田裡的花草泥土低頭說話? 為什麼要在河裡繫上奇怪縄子? 為什麼神去村會叫做神去村? 感動全台「哪啊哪啊」原班人馬,回來了!! 歡迎再次造訪神去村,平野勇氣夜夜說故事,一吐「神去」之謎! 本屋大賞、直木賞作家三浦紫苑,口碑代表作 日本長銷35萬冊,全台讀者期待度NO.1 再次提醒,來訪神去村過程看到以下村民舉動,請別大驚小怪呢哪! ◎摸著樹上的青苔,拚命點頭,一副好像是在和樹精靈說話。 ◎掉東西怎麼也找不到時,不先報警,而是端著一塊豆皮前往廟裡供著。 ◎走在莊嚴的深山裡,耳提面命告誡別人不能講「醜八怪」三個字。 高中畢業當天就被老媽與導師聯手趕出家門,來到三重縣深山「神去村」的平野勇氣,展開第二年林務工作與山林生活。今年春天他終於升格為中村林業株式會社正式員工。還記得剛到村子裡時,他一下子抱怨「怕高」,一下子鬼叫「...(展开全部)
    哪啊哪啊神去村 夜話
    搜索《哪啊哪啊神去村 夜話》
    图书

    日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ - 图书

    导演:武吉次朗
    「コッテリ中華の中国語と、お茶漬けさらさらの日本語」をキーワードに、著者の四十年に わたる通訳・翻訳歴と講座主宰及び大学での教授の経験をまとめた労作。 項目ごとに豊富な例文をあげて丁寧に解説しており、特に「中国語の長文を理解する手がか り」「品詞ごとの具体的処理法」「良い訳文と良くない訳文の対比」は、ユニークですぐ役立 つと、受講者の好評を博したもの。 翻訳の基準とされる「信、達、雅」の実例は、説得力に富む。 著者の学習体験は、翻訳を志す者だけでなく、中国語を学んでいる人にもたくさんのヒント を与えてくれる。 付録は、中国語の新語・外来語・独特の用語の解説、日中双方の固有名詞の表記法など。 コラムは、「日中」と「中日」どちらが先か、数字のあつかい、要注意の女性ことば、辞書 の勧め、など十項目。 「翻訳は、おもしろい。翻訳は、おそろしい。翻訳は、奥が深...(展开全部)
    日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ
    搜索《日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ》
    图书

    日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ - 图书

    导演:武吉次朗
    「コッテリ中華の中国語と、お茶漬けさらさらの日本語」をキーワードに、著者の四十年に わたる通訳・翻訳歴と講座主宰及び大学での教授の経験をまとめた労作。 項目ごとに豊富な例文をあげて丁寧に解説しており、特に「中国語の長文を理解する手がか り」「品詞ごとの具体的処理法」「良い訳文と良くない訳文の対比」は、ユニークですぐ役立 つと、受講者の好評を博したもの。 翻訳の基準とされる「信、達、雅」の実例は、説得力に富む。 著者の学習体験は、翻訳を志す者だけでなく、中国語を学んでいる人にもたくさんのヒント を与えてくれる。 付録は、中国語の新語・外来語・独特の用語の解説、日中双方の固有名詞の表記法など。 コラムは、「日中」と「中日」どちらが先か、数字のあつかい、要注意の女性ことば、辞書 の勧め、など十項目。 「翻訳は、おもしろい。翻訳は、おそろしい。翻訳は、奥が深...(展开全部)
    日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ
    搜索《日中中日翻訳必携: 翻訳の達人が軽妙に明かすノウハウ》
    图书
    加载中...