悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    翻譯的技巧 - 图书

    1989
    导演:錢歌川
    钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。 钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造...(展开全部)
    翻譯的技巧
    图书

    翻譯的技巧 - 图书

    1989
    导演:錢歌川
    钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。 钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造...(展开全部)
    翻譯的技巧
    图书

    翻譯研究 - 图书

    导演:思果
    思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《偷闲要 紧》等二十余种;专论翻译的有:《翻译研究》等三种,译有David Copperfield等二十余种。
    翻譯研究
    搜索《翻譯研究》
    图书

    翻譯研究 - 图书

    导演:思果
    思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《偷闲要 紧》等二十余种;专论翻译的有:《翻译研究》等三种,译有David Copperfield等二十余种。
    翻譯研究
    搜索《翻譯研究》
    图书

    翻譯者 - 图书

    导演:賴香吟
    無所逃亦無可名之的 政治、自由、憂傷與孤獨 有些問題拖得太久,久過了一整代年輕人變老。 還來得及嗎? 賴香吟取景台灣解嚴三十年小說集。收錄全新修訂的〈翻譯者〉,從時間回憶政治的〈虛構一九八七〉系列、從空間反思歷史的〈島〉三部曲,以及映照當前世局的最新創作〈雨豆樹〉、〈後四日〉等十二則短篇,描繪各世代不同立場,關於政治但也穿透政治,那段我們共同經歷希望、爭執而迷惘的時光。 得獎作品〈翻譯者〉一方面試圖將社會、歷史材料轉譯成文學語言,另方面又已後設指出:現實與記憶完全溝通之不可能。轉譯或追憶,知其不可為而為,尋求的是詮釋的能力,新的創造。誠如翻譯者最後頓悟:「她所留下的愛與親情只在一些暗示,但也正是那些暗示才誘引我去回憶或寫故事──倘若在這過程中因此抓住了什麼線索或意義──我彷彿聽見了沉默母親的聲音:那麼,就應該那樣相信地活下去。」 ● 「我離開他,繼續...(展开全部)
    翻譯者
    搜索《翻譯者》
    图书

    語言與翻譯 - 图书

    导演:黃國彬
    精通多種語言、中西學養俱佳的黃國彬,詩、散文、文學評論、翻譯、翻譯研究、語言研究等六種文類,皆為其所擅長與愛寵,此六種文類亦構成其文字宇宙的六重天,而他的筆就像是一艘宇宙飛船,自在悠遊地在文字宇宙中翱翔。 任何時代,任何語言都會發生變化,這完全是因為時間之神在語言上施展了「魔術」。活語言都頗像希臘神話中海神普洛透斯,可以不斷變形,叫人難以捉摸,難以預測。而翻譯,不但要深諳語法、句法、省略、補足、移位等技巧的靈活運用,還要留心各種語言的說話之別、音樂效果。在這本說語言、談翻譯的精采文集中,從詞典的進化說到語言發展的規律,在漢譯《神曲》的過程中談到歐洲史詩的句法、格韻、長句的翻譯,及至翻譯的節奏、音量……等等。這就是黃國彬的宇宙飛船在二重天的飛行日誌,伴以文字演奏,搭配聲調頓挫抑揚的音樂效果,閱讀時彷若樂聲在耳畔悠揚響起。
    語言與翻譯
    搜索《語言與翻譯》
    图书

    醫生的翻譯員 - 图书

    导演:鍾芭.拉希莉
    一對經歷嬰兒難產夭折的夫妻,婚姻也瀕臨破滅;但一次停電事件卻使得他們能夠坐下來面對面仔細審視兩人的關係,經過四天來的彼此剖白,他們能否重拾往日情懷? 從美國到印度旅行的印裔家庭,找了一位會說英語的印度人當導遊。旅途中,印裔太太卻告訴導遊一個不為人知、深藏內心八年的秘密....。 一篇篇尋找世間真愛的故事,從印度到新英格蘭,再度回歸到印度,忠實的記錄書中人物跨越了國籍、世代的限制,尋愛的過程,是一場印度文化感官之旅,也同時訴說每個旅居他鄉旅客的心境;拉希莉遊走在嚴肅的傳統與不可思議的新世界之間,純熟的小說技巧、故事鋪陳,醞釀出一篇篇精彩作品。書中同名的一篇小說<醫生的翻譯員>,同時也獲得歐亨利獎(O.Henry Adward)、最佳美國短篇小說獎(The Best American Short Stories),2000年普立茲獎和紐約客小說新人獎、海...(展开全部)
    醫生的翻譯員
    搜索《醫生的翻譯員》
    图书

    花钱的技巧 - 图书

    2024经济理财·理财
    导演:蔡澜
    《花钱的技巧》是蔡澜先生的一部引人入胜的生活指南。 蔡澜以独特而幽默的笔调,分享了自己在饮食、住宿和旅行方面的非凡经历。书中详细叙述了他在世界各地的美食之旅,从曼谷的街头小吃到勃艮第的美酒佳肴,以及在猫山王的深度品尝之旅。蔡澜将读者带入了一个充满时尚和品位的世界,揭示了追求品质生活的独特技巧。 这本书不仅仅是一次眼福之旅,更是一次关于生活品质的启示。蔡澜通过书中的见闻和故事,传递了一种对生活的独特态度,教给读者如何在花钱的过程中找到乐趣、品位和满足感。无论是在五星级酒店的奢华住宿中还是在远足的美味探险中,他都展现了对细节的独到观察和对品质的执着追求。
    花钱的技巧
    搜索《花钱的技巧》
    图书

    翻译的技巧 - 图书

    2017教育学习·外语
    导演:钱歌川
    本书为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。
    翻译的技巧
    搜索《翻译的技巧》
    图书

    翻译的技巧 - 图书

    导演:钱歌川
    百科全书式的英语翻译技巧指南 钱歌川先生一生翻译经验之总结 【编辑推荐】 ——【经典名著】《翻译的技巧》为钱歌川先生总结数十年大学英语翻译教学经验,历时十年,不断增补修订,于七十岁高龄付梓出版的翻译实战经典论著。四十年来流行于海内外华语世界,深受英语学习读者的喜爱。 ——【系统科学】全书分为三编,第一编系统梳理英语的各种句型,为 读者搭建英语学习的骨架;第二编列举12项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,提供了骨架上的丰满血肉;第三编上升为大段的中英互译,这种安排构成了良好的循序渐进的学习过程。 ——【习题丰富】本书的编写适合教学使用,三编均附有大量习题以巩固知识点,书后提供详细答案。每周三小时的课程,两小时讲解,一小时的练习,每编足够一年之用。 ——【名篇为例】书中前两编的例句多选自名篇名句,第三编的中译英部分有大量的经典文言...(展开全部)
    翻译的技巧
    搜索《翻译的技巧》
    图书
    加载中...