悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    翻译、阐释与文化建构 - 图书

    2019文学·语言文字
    导演:张春柏
    本书为翻译研究论文集,涵盖翻译和跨文化交际的相关主题。从哲学阐释学、文学、文化形象构建、典籍翻译、女性主义、语料库等角度研究翻译的问题,包含纯理论研究,翻译史研究、汉英互译的实践研究以及翻译与中国形象构建关系的研究。
    翻译、阐释与文化建构
    图书

    文化传播与文化建构 - 图书

    2014历史·历史文化
    导演:陈恒 洪庆明主编
    《文化传播与文化建构》为《世界历史评论》丛书第2辑,分为“专论”“评论”“专题论坛”和“文献与史料”四个栏目,收入重要学术研究论文13篇。本辑收入美国史学者李剑鸣、法国史学者郭华榕和洪庆明、罗马史学者刘津瑜等多位知名学者的精彩文章,力图从文化的传播、接受,以及建构的角度,呈现当下世界史研究的新发展、新趋势和新史料,视角丰富多元,不仅能反映国内外这一研究领域的研究趋势,也能呈现其最新的研究成果,极具启发意义。
    文化传播与文化建构
    搜索《文化传播与文化建构》
    图书

    武则天形象的文化建构及阐释 - 图书

    2018政治军事·政治
    导演:韩林
    本书以唐代以来的相关材料为基础,研究传统文化中武则天形象的文化建构,揭示其社会文化内涵。武则天形象并非其历史本来面目,而是一个被正统文化过滤过的,被不同群体出于维护自身需要而改变、加T出来的人们观念的载体。
    武则天形象的文化建构及阐释
    搜索《武则天形象的文化建构及阐释》
    图书

    文化翻译阐释论 - 图书

    2024文学·语言文字
    导演:李建军 陈莉莉
    文化的差异性导致各个国家的文化有很大的不同,是翻译过程中不可回避的论题。作为一种跨文化交流活动,翻译应该充分重视语言中的文化因素,如何做好文化翻译是一个值得深入探究的问题。本书阐述了文化的基本概念,文化的地域性、民族性和历史性特征,以及英汉文化在物质、规制和观念的差异,分析了文化翻译中的零阐释、欠额阐释与过载阐释所产生的不足,提出了文化翻译的原则思路和有效策略,倡导译者的深度介入,进行阐释性过滤理解和表达,做到以读者的理解为中心,以内涵的传递为要旨,以选释增释替释创释等方法为手段,准确传递文化信息,提升文化交流传播的力度、信度和效度。
    文化翻译阐释论
    搜索《文化翻译阐释论》
    图书

    刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构 - 图书

    导演:马雅贞 著
    本书结合艺术史与文化史,以长期以来位处中国画史与正史边缘地带之战勋图绘为中心,讨论清朝的尚武文化。书中勾勒了明清战勋图像从个人事迹到帝国武功的发展轨迹——从明代流行的个人勋迹图、皇太极时制作的“太祖实录图”、康熙朝的武勋文化,到乾隆朝建构帝国战图的历程;论证了明代官员盛行的视觉文化,在清朝皇权的统治下被转化收编,到乾隆朝最终建立起“文武双全”的文化霸权之过程。
    刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构
    搜索《刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构》
    图书

    刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构 - 图书

    导演:马雅贞 著
    本书结合艺术史与文化史,以长期以来位处中国画史与正史边缘地带之战勋图绘为中心,讨论清朝的尚武文化。书中勾勒了明清战勋图像从个人事迹到帝国武功的发展轨迹——从明代流行的个人勋迹图、皇太极时制作的“太祖实录图”、康熙朝的武勋文化,到乾隆朝建构帝国战图的历程;论证了明代官员盛行的视觉文化,在清朝皇权的统治下被转化收编,到乾隆朝最终建立起“文武双全”的文化霸权之过程。
    刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构
    搜索《刻画战勋:清朝帝国武功的文化建构: 清朝帝国武功的文化建构》
    图书

    文化传播与文化建构: 世界历史评论 02 - 图书

    2014
    导演:陈恒
    文化传播与文化建构: 世界历史评论 02
    搜索《文化传播与文化建构: 世界历史评论 02》
    图书

    小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角 - 图书

    导演:王志松
    本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代文学对中国现代文化的影响,并剖析了日本近现代文学形成过程中汉文学要素所发挥的积极作用,突破了比较文学研究中单向度的影响研究模式。
    小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角
    搜索《小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角》
    图书

    小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角 - 图书

    导演:王志松
    本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代文学对中国现代文化的影响,并剖析了日本近现代文学形成过程中汉文学要素所发挥的积极作用,突破了比较文学研究中单向度的影响研究模式。
    小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角
    搜索《小说翻译与文化建构: 以中日比较文学研究为视角》
    图书

    中国译学话语:建构与阐释 - 图书

    2024文学·语言文字
    导演:方梦之
    《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰富的翻译实践和传统文化资源,通过更深入的学术研究,创新概念、范畴和术语。本书旨在系统全面地介绍中国译学话语,概述国内外的研究现状,并详细探讨其概念框架、范畴体系和术语发展,同时分析跨学科研究如何在构建当代译学话语中发挥作用,提出方法并评估其影响,以此作为构建中国特色译学话语体系的基石。
    中国译学话语:建构与阐释
    搜索《中国译学话语:建构与阐释》
    图书
    加载中...