悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    航空母舰 - 电视剧

    2018其他·美国军事·科技
    导演:Maro Chermayeff
    演员:Chris Altice Kevin McLaughlin Randy Brock
    里根号航空母舰,号称海上的移动机场,运用了全球最先进的工程技术的一项军事武器,是世界上最危险的一个工作地点之一,同时也是成千上万名工作人员的家。在里根号上,主要的工作是发射飞机以及协助飞机降落,但非常复杂及危险,稍不留神就会受伤,在航空母舰的飞行甲板上,绝不容许出现错误,因为一个小错可能会酿成无法挽回的灾难。船上的船员们除了工作以外,也非常懂得享受生活。里根号中配备的健身房、图书室、卡拉OK房等都是为了丰富他们的业余生活而建造的。尽管离家万里,为里根号作出贡献,他们都感到非常骄傲。
    航空母舰
    搜索《航空母舰》
    影视

    航空母舰:七海卫士 - 纪录片

    2016美国纪录片
    导演:Stephen Low
    演员:毛里斯·迪恩·温特
    世界水域的安全与航行自由日益受到严峻挑战,海军航空兵是制胜的关键。置身于最大的跨国海上演习RIMPAC(环太平洋军事演习)中,艨艟巨舰结阵而行,一列列伸向海天之际,其中巍峨如山者,正是最伟大的工程壮举之一——现代化的美国核动力航空母舰。与舰上5,000名海空精英一同亲历这一场模拟战争演习吧。你将看到:尼米兹级核动力航空母舰、福特级核动力航空母舰,美国级两栖攻击舰,弗吉尼亚级攻击核潜艇,独立级滨海战斗舰,F/A-18E/F战斗机...以及最受期待的,首次出现在IMAX银幕上的F-35“闪电-2”战斗机。
    航空母舰:七海卫士
    搜索《航空母舰:七海卫士》
    影视

    超大建筑狂想曲:尼米兹号航空母舰 - 纪录片

    2008美国纪录片
    导演:Ian Bremner
    This film reveals how seven ingenious technological breakthroughs enabled engineers to build the biggest aircraft carrier in the world - the USS Nimitz, weighing more than 100,000 tons. From steam catapults and mirror landing aids to advanced nuclear-powered engines, well chart the historic inventions embodied by seven landmark aircraft carriers to see how aircraft carrier design continues to push the limits of size.
    超大建筑狂想曲:尼米兹号航空母舰
    搜索《超大建筑狂想曲:尼米兹号航空母舰》
    影视

    俄查 - 纪录片

    2012中国大陆纪录片
    导演:谢戎
    关于影片:   俄查位于海南岛的西南部,黎族是这个岛屿的原住民。相传黎族同胞为纪念渡海而来的黎族祖先,故以船型状建造住屋,门开左右形如船的茅草屋,因而得名为“船型屋”。 船型屋是黎族几千年来一直居住的传统方式。      俄查属于黎族的美孚方言支系,因而也被称作美孚黎。由于地处偏远,他们依然过着传统黎人的生活。拍摄了一年多,全面记录。 俄查村一百五十多座茅草屋,六百多人。
    俄查
    搜索《俄查》
    影视

    俄查 - 纪录片

    2012中国大陆纪录片
    导演:谢戎
    关于影片:   俄查位于海南岛的西南部,黎族是这个岛屿的原住民。相传黎族同胞为纪念渡海而来的黎族祖先,故以船型状建造住屋,门开左右形如船的茅草屋,因而得名为“船型屋”。 船型屋是黎族几千年来一直居住的传统方式。      俄查属于黎族的美孚方言支系,因而也被称作美孚黎。由于地处偏远,他们依然过着传统黎人的生活。拍摄了一年多,全面记录。 俄查村一百五十多座茅草屋,六百多人。
    俄查
    搜索《俄查》
    影视

    卓越航空 - 电视剧

    2022日本剧情
    导演:宝来忠昭 木内健人
    演员:玉森裕太 中村安奈 吉濑美智子
    在航空公司担任副机师的仓田粋,在某次飞行遭遇恶劣气候,当粋和机长决定冒险在强劲侧风中降落之际,一位女性航管员的声音从无线电传来。多亏她冷静且专业的指示,让他们得以安全降落羽田机场。虽然不知道这位航管员的样貌和姓名,粋却被她的声音深深吸引,一直以来因专注于工作而沉睡的恋爱细胞也渐渐苏醒...
    卓越航空
    搜索《卓越航空》
    影视

    单身航空 - 电影

    2022美国剧情·爱情
    导演:凯蒂·霍尔姆斯
    演员:凯蒂·霍尔姆斯 吉姆·斯特吉斯 德里克·卢克
    由凯蒂·霍尔姆斯饰演的琼是一位美食评论家,她在 2020 年 3 月不小心为自己和男友约翰(德里克·卢克饰)共同订了北部的 AirBnB。但当约翰不得不中断旅…
    单身航空
    搜索《单身航空》
    影视

    维珍航空 - 电视剧

    2015英国人文·社会
    以前,一个叫理查德的年轻嬉皮士一直梦想着拥有自己的航空公司,后来的他也成功建立了如今著名的维珍航空。在如今竞争激烈的民用航空市场中,小小的维珍大西洋航空公司凭借自己“顾客至上,享受第一”的原则而独树一帜,不仅赢得了许多消费者的喜爱,同时也让公司内部成员们对公司的未来充满信心,愿意为公司奉献自己的一份力量。对于在梦幻客机舱内设计方面吹毛求疵的设计总监尼克来说,又或是为了公司一支新广告而不余遗力、精益求精的广告部负责人麦特,又或是退休在即的老工人汤姆,维珍不仅仅是他们的家,也是许多消费者享受的天堂。
    维珍航空
    搜索《维珍航空》
    影视

    俄宫情怨 - 电影

    1991美国剧情·传记·历史
    导演:迈克尔·安德森
    演员:朱莉娅·奥蒙德 瓦妮莎·雷德格雷夫 克里斯托弗·普卢默
    Julia Ormond was swept off to Hollywood to become a star - but somehow it didn't happen. Now she's in London to appear in David Hare's new play. She tells Harriet Lane why she came back      Five years ago, the smart Hollywood money was on Julia Ormond becoming the new Julia Roberts or the new Meg Ryan. Instead, she went off at a different angle and became the new Geena Davis. Like Davis, Ormond enjoyed a spectacular launch in Hollywood, buoyed by gallons of publicity rocket fuel: a dazzling ascent swiftly followed by a tumble back to earth at the end of a blackened stick.   There is something rather Hilaire Belloc about Julia Ormond's story, something a little cautionary. Or rather, there would be if she would only play along with it, cast herself as The Fallen Star, or The Girl From Surrey Who Thought She Was Audrey Hepburn. But one role she's simply not interested in is that of victim. 'For sure, you don't believe the good stuff,' says Ormond, referring to the hullaballoo that surrounded her in 1995 when Legends of the Fall , First Knight and Sabrina all opened more or less simultaneously. 'I mean, the good stuff is just insane - wacky. If you don't take it too much to heart, it does help when the negative stuff hits. And you know the negative stuff is coming. It's got to! What comes up must come down.'         Article continues      --------------------------------------------------------------------------------      --------------------------------------------------------------------------------      And it's true: she did know it was coming. At 29, Ormond hadn't submitted rapturously to the star machine. There were sacrifices she didn't want to make. On-set admirers called her 'formidable' and 'flinty' and 'honest'; unnamed sources grumbled about 'attitude'. Looking back at her earliest interviews, conducted amid a swarm of excitable movie execs and publicists, with superagent Michael Ovitz himself on hand to fetch her glasses of water, you note a rich seam of ho-hum scepticism. 'They seem to be very sure things are going to be a success,' Ormond told Vogue in 1995. 'I'm not being negative about it, but I'm hedging my bets.'   Certainly, the timing was unfortunate. Legends of the Fall, where she played the love interest, was quickly followed by First Knight, a hilarious turkey in which a trumpet-sleeved Ormond was Guinevere, torn between Sean Connery and Richard Gere. Then came a remake of Sabrina, in which director Sydney Pollack misguidedly steered her into Audrey Hepburn's ballet pumps. Though she knows Sabrina was a mistake, Ormond has no regrets. 'It was a fantastic learning experience and OK, I got slammed because I wasn't Audrey Hepburn... but you could have predicted that, really, if you'd opened your eyes wide enough. But I was hungry for the learning experience and didn't feel secure enough to say no. You need to be bloody secure to say no.'      She knew she was lucky, but she also knew she was out of her depth - not with the acting, but with the stuff that surrounded it. 'The odd thing for me is the focus on looks which happened in the States. I'd always felt that was not going to be a strong point. That made me feel very disturbed, because it never seemed to be about how much hard work was involved. Ever. It was about... "hazel eyes". It does help if you can brush that stuff off.'      Billed by the publicists as an ingénue, Surrey-born Ormond was no such thing, and this may have saved her bacon. After drama school and an advert for cottage cheese, she had spent a decade as a jobbing actor in the UK, carving out a strong reputation on stage (in 1989, she'd won the London Critics' Award for Best Newcomer, in Christopher Hampton's Faith Hope and Charity at the Lyric Hammersmith) and television (in particular, as a drug addict in Traffik) before landing Legends.      'I found it all very scary. This fairytale gets built around you - as if you've been walking through the streets and then Sydney Pollack sees you and goes, "I'll put you in something!" When really you've gone to drama school and rep and then you've come to London and gone to auditions... and you've worked, solidly, for years. But that all gets forgotten. At first I was a bit indignant about it, and then I realised, "No, that's what people want, so that's what is given." But it's not in your control. It's just what happens to you, and that's what's frightening.'      The roles, on the other hand, were a gas. In the UK, 'I'd seemed to play a lot of people who'd slit their wrists or cut off their hair or shot themselves or died of the plague. And if you do anything for too long, it starts to lack edge, to become too easy. Easy is the kiss of death. And so for me what I needed was to get my head out of my bottom, and so to go off and do First Knight - gallivanting around on a horse, with a cape, and knights in blue corduroy - was quite fun.'      So Ormond gallivanted for a bit, airing her famous, transfixing smile as required ('You watch her just to wait for it to happen,' wrote one journalist), and then... vanished, at least from the mainstream. Stepping off the red carpet, she took bigger risks. A doomed film version of Miss Smilla's Feeling for Snow , directed by Bille August. A three-hour Russian epic, The Barber of Siberia, directed by Nikita Mikhalkov. When she was white-hot she'd been offered the Holy Grail of movie-star accessories, her own production company, and Ormond actually did something with hers, making a documentary about Bosnian women in Serbian detention camps, and working with Harold Pinter on a Karen Blixen short story that she hopes to direct. Last year she married an American who works in e-commerce.      For her next trick, she's coming back to the London stage for the first time in nine years. At the Royal Court, in a break from rehearsing David Hare's new play My Zinc Bed , Ormond looks very London, very theatre. She's wearing a black jersey, chinos and navy flipflops, and her hair is rather tangled, as if it hasn't been brushed for days. No make-up. Her face has more character, more shade, than I was expecting. You do find yourself staring at her, just so you won't miss the wild energy that surges across it when she laughs.      Ormond hasn't turned her back on film (the marital home is in LA, and The Prime Gig, a comedy co-starring Vince Vaughn and Ed Harris, is in post-production) but the Hare project was too good to miss. What swung it for her? 'The fact that David had written it and David was directing it at the Royal Court and it was a new three-hander. Plus, it's a brilliant play. I'm not making any comment on how we execute it or what we achieve through doing it, but reading it, it's a phenomenal play.'      Since there's some sort of unofficial embargo about My Zinc Bed, neither Ormond nor her co-stars Tom Wilkinson and Steven Mackintosh will spell out what actually happens in the play, other than saying that it's about an entrepreneur who recruits a young poet to jazz up his internet empire. Ormond, who plays Elsa, the entrepreneur's wife, says the Hare script outshone every film script that was coming her way. In any case, she'd been keen to get back to theatre.      'I ride,' says Ormond, who has a way with analogies, 'and doing theatre after doing film is a bit like doing dressage or showjumping after you've been out for endless hacks, having just a wild old time. You're put through your paces in a different way. And it's not that going out for a hack is wrong or bad, I certainly don't view it as that; it's just that there's something about the dressage, being put through your paces, that makes you better.'      Yes, she feels the stakes are high this time around. 'I feel that David took a risk with me. I have a sense that by starting off in the theatre and going off to do films you are seen to sell out in some way. I don't hold truck with that, but you can't stop people from feeling it. So I think people are a little guarded about me. Oh, God! It's never just about the piece. Something else always washes over it.'      She's anxious that her own trajectory, her own reputation, should not obscure Hare's work. When she adds, 'But then, my sense is that that' s all something in the past - I've escaped it', she sounds like she really means it.      •
    俄宫情怨
    搜索《俄宫情怨》
    影视

    廉价航空 - 电影

    2011法国喜剧
    导演:Maurice Barthélémy
    演员:让·保罗·卢弗 朱迪丝·戈德雷什
    购买了突尼斯Djerba-Beauvais航空公司低价票的乘客们,在空调故障的候机厅里经历了超过8小时的漫长等待后,终于迫不及待地登机了,尽管这架飞机上没有飞行员……   Sur le tarmac de l’aéroport de Djerba, des Français se hâtent pour embarquer à bord d’un vol low cost. Ravis de savoir que, dans deux h eures, ils atterriront à Beauvais. Enfin, ça, c’était ce qui était prévu… Car ils vont attendre dans l’avion, tassés comme des sardines, huit heures durant, sans climatisation ni boissons ou encas, sur fond de musique d’ascenseur trop forte. L’équipage finit par annoncer que le voyagiste a fait faillite et qu’ils ne décolleront… jamais ! Furieux et excédés, les passagers se rebellent et prennent l’appareil en otage. Ils sont prêts à tout pour rentrer chez eux. Même à décoller sans le commandant de bord... Mais, au fait, y a-t-il un pilote dans l’avion ?
    廉价航空
    搜索《廉价航空》
    影视
    加载中...