悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    英汉.汉英文化考古词典 - 图书

    1998
    导演:本书编写组编
    英汉.汉英文化考古词典
    图书

    汉英文物考古词汇 - 图书

    导演:王殿明
    《汉英文物考古词汇》从建筑、文物、考古等角度和内容上排列条目,译成英文,对文物考古爱好者有一定参考价值。 随着对外文化交流活动日益开展,来华旅游参观日益增多,编译一本汉英对照的文物博物馆考古专业词汇,是翻译工作者、研究人员和广大中外旅游参观的需要,我们将30余年来在翻译工作实践中收集、积累、钻研和使用并得到社会认可的有关文物博物馆考古专业词分类编译成册,有助于提高中外广大读者对我国文物考古的兴趣。
    汉英文物考古词汇
    搜索《汉英文物考古词汇》
    图书

    文化考古 - 图书

    2026历史·历史文化
    导演:齐东方
    将考古学方法与文化研究结合。以考古实物(遗址、器物等)为核心,从物质形态解读古代社会生产生活、礼仪制度等;剖析考古发现与文献互证关系,还原历史文明图景;探讨文化考古学科逻辑与人文价值,展现物质文化研究在重构历史中的作用,兼具学术深度与科普价值。
    文化考古
    搜索《文化考古》
    图书

    英汉汉英法律用语辨正词典 - 图书

    导演:陈忠诚
    《英汉汉英法律用语辨正词典》内容简介:1985—1998年间国内出版了约十余种英汉和汉英法律辞书,其间瑕瑜互见,正误杂呈,各有所长、各有所短,读者往往不知何所适从。本词典编著者有鉴于此,多年来每应法界学子及实务 工作者之需随时观察、分析各类英汉、汉英法律用语之得失。今已就积累的原始资料整理、筛选成目——汉英298条、英汉395条,两共693条,可供法界同仁参考使用。编纂成册,定名为 《英汉法律同语辨正词典》E—C/C—ECorrectiveGlossaryofLegalTerms。 本词典中之条目,每多先逐一地指出其现有错漏,然后通过论证,建议其正译或提供补正,以防止读者为各有关英汉/汉英法律词书所误导。各项错漏、建议及论证,一般都逐一注明出处或根据,以资征信。因此而引用的国内外法律词书达20余种(包括英、美、日、澳洲、中国大陆和香港地区的有关中、英...(展开全部)
    英汉汉英法律用语辨正词典
    搜索《英汉汉英法律用语辨正词典》
    图书

    英汉汉英法律用语辨正词典 - 图书

    导演:陈忠诚
    《英汉汉英法律用语辨正词典》内容简介:1985—1998年间国内出版了约十余种英汉和汉英法律辞书,其间瑕瑜互见,正误杂呈,各有所长、各有所短,读者往往不知何所适从。本词典编著者有鉴于此,多年来每应法界学子及实务 工作者之需随时观察、分析各类英汉、汉英法律用语之得失。今已就积累的原始资料整理、筛选成目——汉英298条、英汉395条,两共693条,可供法界同仁参考使用。编纂成册,定名为 《英汉法律同语辨正词典》E—C/C—ECorrectiveGlossaryofLegalTerms。 本词典中之条目,每多先逐一地指出其现有错漏,然后通过论证,建议其正译或提供补正,以防止读者为各有关英汉/汉英法律词书所误导。各项错漏、建议及论证,一般都逐一注明出处或根据,以资征信。因此而引用的国内外法律词书达20余种(包括英、美、日、澳洲、中国大陆和香港地区的有关中、英...(展开全部)
    英汉汉英法律用语辨正词典
    搜索《英汉汉英法律用语辨正词典》
    图书

    周文化考古研究论集 - 图书

    导演:尹盛平
    周文化考古研究论集,ISBN:9787501034390,作者:尹盛平
    周文化考古研究论集
    搜索《周文化考古研究论集》
    图书

    周文化考古研究论集 - 图书

    导演:尹盛平
    周文化考古研究论集,ISBN:9787501034390,作者:尹盛平
    周文化考古研究论集
    搜索《周文化考古研究论集》
    图书

    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程 - 图书

    导演:柯平
    柯平编著的《英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、名法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。《英汉与汉英翻译教程》文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。 点击链接进入新版: 英汉与汉英翻译教程
    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程
    搜索《英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程》
    图书

    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程 - 图书

    导演:柯平
    柯平编著的《英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、名法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。《英汉与汉英翻译教程》文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。 点击链接进入新版: 英汉与汉英翻译教程
    英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程
    搜索《英汉与汉英翻译教程: 英汉与汉英翻译教程》
    图书

    石寨山文化考古发掘报告集 - 图书

    导演:云南省文物考古研究所
    云贵高原上一种青铜时代和早期铁器时代的文化。又称云南青铜文化。1955-1960年发掘,遗址在云南晋宁县石寨山,故名。但分布地区不限云南,贵州西部、四川南部、广西西部也有发现。有代表性的是云南楚雄万家坝、江川李家山、祥云大波那和广西西林普驮等。典型器物是铜鼓、铜棺、刃作半月形的铜钺、尖头铜锄及玉石圆扣饰等。这一文化流行年代从公元前七世纪到公元一世纪。与北方草原地区、中原地区及两广地区青铜文化、巴蜀文化及越南东山文化都有一定的联系。它可能属于《史记·西南夷列传》记载的“耕田,有邑聚”的“椎髻”民族所遗留。本书为涵盖了此文化的相关发掘简报。
    石寨山文化考古发掘报告集
    搜索《石寨山文化考古发掘报告集》
    图书
    加载中...