悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    英汉实意翻译案例讲评 - 图书

    导演:蔡力坚
    《英汉实意翻译案例讲评》不深究翻译及译学的渊源,不分析比较各种流派及译论,而仅从实用角度讨论如何运用实意翻译的基本理念指导翻译实践,通过翻译误区分解(词义误区、文法误区、结构误区、文辞误区)和综合剖析(按内容分类)。
    英汉实意翻译案例讲评
    图书

    英汉实意翻译案例讲评 - 图书

    导演:蔡力坚
    《英汉实意翻译案例讲评》不深究翻译及译学的渊源,不分析比较各种流派及译论,而仅从实用角度讨论如何运用实意翻译的基本理念指导翻译实践,通过翻译误区分解(词义误区、文法误区、结构误区、文辞误区)和综合剖析(按内容分类)。
    英汉实意翻译案例讲评
    图书

    英汉法律翻译案例讲评 - 图书

    导演:李克兴
    《英汉法律翻译案例讲评》以法律文本为模版,从英汉翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维方式,提高翻译技能。
    英汉法律翻译案例讲评
    搜索《英汉法律翻译案例讲评》
    图书

    英汉法律翻译案例讲评 - 图书

    导演:李克兴
    《英汉法律翻译案例讲评》以法律文本为模版,从英汉翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维方式,提高翻译技能。
    英汉法律翻译案例讲评
    搜索《英汉法律翻译案例讲评》
    图书

    理解与表达: 汉英翻译案例讲评 - 图书

    导演:李长栓
    理解与表达,ISBN:9787119075761,作者:李长栓,施晓菁 著
    理解与表达: 汉英翻译案例讲评
    搜索《理解与表达: 汉英翻译案例讲评》
    图书

    理解与表达: 汉英翻译案例讲评 - 图书

    导演:李长栓
    理解与表达,ISBN:9787119075761,作者:李长栓,施晓菁 著
    理解与表达: 汉英翻译案例讲评
    搜索《理解与表达: 汉英翻译案例讲评》
    图书

    理解与表达:英汉口译案例讲评 - 图书

    导演:李长栓
    理解与表达:英汉口译案例讲评
    搜索《理解与表达:英汉口译案例讲评》
    图书

    理解与表达:英汉口译案例讲评 - 图书

    导演:李长栓
    理解与表达:英汉口译案例讲评
    搜索《理解与表达:英汉口译案例讲评》
    图书

    联合国文件翻译案例讲评 - 图书

    导演:赵兴民
    《联合国文件翻译案例讲评》收集了16个翻译案例,每个案例都是在联合国日内瓦办事处中文科工作中有过的文件翻译实例。这些案例按内容归为四大类:裁军文件、贸易和发展文件、人权文件、国际法文件。这四类文件是联合国日内瓦办事处语文部门经常处理的四类文件。这些文件虽然就内容而言,带有在日内瓦举行的国际会议的特点,但就文件风格、文字难度、翻译要求和翻译技巧而言,与联合国总部和其他办事处所译文件无根本区别。
    联合国文件翻译案例讲评
    搜索《联合国文件翻译案例讲评》
    图书

    联合国文件翻译案例讲评 - 图书

    导演:赵兴民
    《联合国文件翻译案例讲评》收集了16个翻译案例,每个案例都是在联合国日内瓦办事处中文科工作中有过的文件翻译实例。这些案例按内容归为四大类:裁军文件、贸易和发展文件、人权文件、国际法文件。这四类文件是联合国日内瓦办事处语文部门经常处理的四类文件。这些文件虽然就内容而言,带有在日内瓦举行的国际会议的特点,但就文件风格、文字难度、翻译要求和翻译技巧而言,与联合国总部和其他办事处所译文件无根本区别。
    联合国文件翻译案例讲评
    搜索《联合国文件翻译案例讲评》
    图书
    加载中...