导演:王龙
本书从黑水城出土文献中拣选与玄奘所传“法相唯识”有关的三部西夏文译本,即《瑜伽师地论》《显扬圣教论》和《大乘阿毗达磨集论》,刊布其录文,用“四行对译法”对西夏文进行了对勘与释读,并利用他校法与本校法,对残损部分的西夏文进行了拟补。将民族文字文献与汉文资料相结合,通过解读这三部具有明确汉文来源的文献,从中总结出一批专有“法相唯识”词语的夏、汉对当关系,同时摸清西夏人对这些文献的理解方式和翻译手法,建立西夏文“法相唯识”类经典所涉术语的数据库,为西夏文献的全面解读,为了解“法相唯识”思想于12世纪至14世纪在中国北方的传播和发展提供重要的参考。 专家推荐 本书首次缀合并详细解读了西夏文的几部重要佛教论藏文献,从中提炼出学界未知的一批西夏文佛教词语,为西夏语言文字研究补充了新的材料。其中部分原件用西夏草体字写成,作者对之进行了楷书转写,这可谓当今学界公认的...(展开全部)