悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    语言、文化、交际——生态翻译学的理论与实践 - 图书

    2024文学·语言文字
    导演:金丹
    本书借鉴了国内有关生态翻译的研究成果及其经验,就生态翻译学理论应用研究做了详细地阐述。本书共分六章:第一章为生态翻译学概论,简要回顾生态翻译学的发展路径,爬梳生态翻译学相关文献,反思生态翻译学的研究意义;第二章为生态翻译学核心体系介绍,梳理、挑选、阐释生态翻译学的核心理念,并对关键术语进行解读;第三章为生态翻译学指导下的高校章程翻译研究;第四章为生态翻译学在涉外导览词翻译中的应用,探讨生态翻译学视角的翻译实践;第五章为生态翻译学视域下中国特色的交通热词翻译研究,探讨生态翻译学在讲述中国交通故事中的角色与作用;第六章为生态翻译学与科技术语翻译的结合,探讨生态翻译学在科技翻译中的可行性。
    语言、文化、交际——生态翻译学的理论与实践
    图书

    文化诗学的理论与实践 - 图书

    2015文学·文学鉴赏
    导演:童庆炳
    本书为《童庆炳文集》之一,本书是作者谈现代文学理论、文艺社会学、文艺社会心理学、毛泽东讲话研究等论文和短文,既有谈及《一个人的遭遇》和《告别马焦拉》等原创作品的文学批评,又有涉及电影《集结号》等的评论心得,是作者多年来的文学思索,也是作者多年来对文学理想灯火的寻找,作者最后认为:文学理想在历史理性、人文关怀和审美升华三者的辨证关系中。
    文化诗学的理论与实践
    搜索《文化诗学的理论与实践》
    图书

    翻译学导论: 理论与实践 - 图书

    导演:杰里米·芒迪
    《翻译学导论:理论与实践》是翻译学的入门教材,广获欧美高等院校采用。全书综览现当代重要的翻译学说,加以阐释和评议,更辅以逾八种语言的文本为解说。
    翻译学导论: 理论与实践
    搜索《翻译学导论: 理论与实践》
    图书

    翻译学导论: 理论与实践 - 图书

    导演:杰里米·芒迪
    《翻译学导论:理论与实践》是翻译学的入门教材,广获欧美高等院校采用。全书综览现当代重要的翻译学说,加以阐释和评议,更辅以逾八种语言的文本为解说。
    翻译学导论: 理论与实践
    搜索《翻译学导论: 理论与实践》
    图书

    文化批评: 文化哲学的理论与实践 - 图书

    导演:朱大可
    本书是中国学界首部文化批评原理,描述了中国当代文化的基本现状,全书涉及当代中国的文化逻辑,文化生产、传播与消费、文化符号生成与读释,神话与文化意识形态,身份、权力和文化认同,身体与性别,器物文化与生活方式,空间政治和文化地理,时间与记忆,感官文化等论题,全面阐述西方和本土文化批评的主要立场、观点与方法,为文化工作者提供了有力的思想和分析工具。
    文化批评: 文化哲学的理论与实践
    搜索《文化批评: 文化哲学的理论与实践》
    图书

    文化批评: 文化哲学的理论与实践 - 图书

    导演:朱大可
    本书是中国学界首部文化批评原理,描述了中国当代文化的基本现状,全书涉及当代中国的文化逻辑,文化生产、传播与消费、文化符号生成与读释,神话与文化意识形态,身份、权力和文化认同,身体与性别,器物文化与生活方式,空间政治和文化地理,时间与记忆,感官文化等论题,全面阐述西方和本土文化批评的主要立场、观点与方法,为文化工作者提供了有力的思想和分析工具。
    文化批评: 文化哲学的理论与实践
    搜索《文化批评: 文化哲学的理论与实践》
    图书

    生态翻译学 - 图书

    2013
    导演:胡庚申
    生态翻译学立足翻译生态与自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式,致力于从生态视角对翻译生态整体和翻译理论本体进行综观和描述. 本书对生态翻译学做出了全景式的描述与诠释,探讨了“翻译即生态平衡”、“翻译即文本移植”、“翻译即适应选择”等核心理念,并对翻译生态体系、翻译本体理论、翻译文本转换等研究内容进行了解读与示例,构建了生态翻译学的理论话语体系。 本书适用于翻译理论研究者、翻译实践工作者、高等院校翻译学院系所师生,以及其他对翻译研究感兴趣的人员。对从事语言文学、跨文化交际、跨文化传播研究的师生等也都具有参考价值。
    生态翻译学
    搜索《生态翻译学》
    图书

    语言治理的理论与实践 - 图书

    2021文学·语言文字
    导演:王春辉
    语言是人类文化独特的高级符号系统,也是对外文化传播的关键要素。一个国家的政治、经济、文化的影响力,往往是伴随着语言传播实现的。语言符号如此重要,以至于学者们常将它视为人类社会演进的具体表现。本书从国际关系与传播学、语言学视角,探讨汉语在国际传播过程中的特点与时效等问题,以期发现其规律,为汉语的进一步国际化做出一定贡献。本文集是近三四年来笔者在语言治理理论和实践层面的相关思考和践行的一次汇聚,包括四编和一个附录,共二十一篇文章。第一编是语言治理偏理论的宏观分析,后面三编则是对语言治理三个分领域的理论和实践考察,附录收录了“语言战略研究”微信公众号“观约谈”专栏的七篇小文。
    语言治理的理论与实践
    搜索《语言治理的理论与实践》
    图书

    文学翻译的理论与实践 - 图书

    导演:许钧
    中国文学翻译最早可追溯到六朝时期,较为系统地译介外国文学则是近一个世纪的事。在这一个世纪中,一代又一代的译家奉献了大量优秀的文学翻译作品,为吸取外国文学养分,促进我国文学的发展,增进中外文学、文化的交流,起到了重要的作用,拿季羡林先生的话说,“中华文化之所以能长葆青春”,“翻译之为用大矣哉”。在长期的文学翻译活动中,众多译家积累了丰富的经验,并就译事进行了多方面的思考,对翻译活动,文学翻译的特殊本质,文学与文化的关系等提出了许多精辟见解。近二十余年来,我国翻译界日益重视对这些宝贵经验和独特见解的整理和思考,一些译家和翻译研究、教学工作者还对文学翻译进行了理论探讨,出现了一批重要的成果,如王佐良的《论诗的翻译》、许渊冲的《翻译的艺术》、张今的《文学翻译原理》和申丹的《小说文体学和小说翻译》等,为我们研究文学翻译打下了坚实的基础。如果在这一基础上,我们能...(展开全部)
    文学翻译的理论与实践
    搜索《文学翻译的理论与实践》
    图书

    学习科学的理论与实践 - 图书

    2023教育学习·教育
    导演:张玉孔
    本书内容主要分为八章,各章内容和写作目的如下。 第一章 学习的本质。从物质、意识和思维等层面认识什么是学习,为行为操作层面的学习和教学提供理念。 第二章 学习的过程。从认知心理层面了解学习发生发展的过程,为学习者全面把握学习的各个环节奠定知识基础。 第三章 知识和学习。介绍学习的分类,重点对知识、技能和能力等不同内容的学习进行分析,以帮助学习者识别不同类别的教学内容,并有针对性地开展学习和教学。 第四章 情绪与学习。深刻认识情绪的脑机制以及情绪与认知的关系,帮助学习者正确处理情绪与学习的关系,并利用情绪发展学生的学习动力。 第五章 有效练习。结合当前学校教学中练习过多且效果不佳的问题,介绍目标、反馈、熟练、反思等策略在练习中的具体作用和应用,帮助学习者更好地通过练习掌握知识,提高能力。 第六章 互动学习。结合当前学校教育社会化学习缺失的问题,对互动学习的相关理论、模式和实践进行系统介绍,以帮助教师深刻认识互动学习,并如何在教学中贯彻互动学习。 第七章 学习管理。介绍学习管理的相关理论,分析影响学生管理能力因素的基础,并提出提高学生管理能力的策略,帮助学生树立管理意识,学会学习管理。 第八章 错误学习。分析错误产生的原因,并分别提出教师和学生对待错误的正确态度和策略,以帮助学生更好地借助错误资源进行学习。
    学习科学的理论与实践
    搜索《学习科学的理论与实践》
    图书
    加载中...