悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    华夷译语 - 图书

    2012
    导演:布日古德
    《 (甲种本)音译汉字研究》主要对明朝初期用汉字拼写的蒙语文献《华夷译语》(甲种本)的音译汉字进行全面、系统、科学的分析与研究,科学论述了音译汉字的使用特征及其拼写规则。在此基础上,科学构拟了音译汉字的基础音系结构。同时,科学论述了音译汉字的使用特征及其变迁规律。文中。还比较论述了《华夷译语》(甲种本)与《蒙古秘史》间存在内在联系以及相同点与异同点。在此基础上科学归纳了《华夷译语》(甲种本)音译汉字的用字特征以及拼写原理。《 (甲种本)音译汉字研究》通过对《华夷译语》(甲种本)音译汉字全面、系统的科学分析。进一步论证了音译汉字与《中原音韵》韵母类型的对应规律。同时。确立了辨别音译汉字基础音系研究的最有效、最科学研究方法论。这方法论就是。科学分析中古宕摄、江摄入声字与中古梗摄、曾摄的一、二等入声字,在《华夷译语》(甲种本)中的拼写规则及使用原理。从而,...(展开全部)
    华夷译语
    图书

    明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究 - 图书

    2014
    导演:乌云高娃
    本书在前人研究基础上,以《华夷译语》中的“鞑靼来文”为中心,对明四夷馆鞑靼馆的蒙古语教学活动、蒙古语译官在明朝、鞑靼、女真的朝贡贸易活动中所起到的作用等问题进行了探讨。作者对比考察了明四夷馆洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》鞑靼来文这两个不同时期编撰的朝贡文书,勾勒出当时明朝蒙古语教学及蒙古语译官的活动情形。并通过对洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》的内容,考察了明朝初期朱元璋和朱棣对蒙古的不同态度,并对洪武本《华夷译语》汉字音译规律、永乐本《华夷译语》的文书格式等问题进行了系统研究。
    明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究
    搜索《明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究》
    图书

    明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究 - 图书

    2014
    导演:乌云高娃
    本书在前人研究基础上,以《华夷译语》中的“鞑靼来文”为中心,对明四夷馆鞑靼馆的蒙古语教学活动、蒙古语译官在明朝、鞑靼、女真的朝贡贸易活动中所起到的作用等问题进行了探讨。作者对比考察了明四夷馆洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》鞑靼来文这两个不同时期编撰的朝贡文书,勾勒出当时明朝蒙古语教学及蒙古语译官的活动情形。并通过对洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》的内容,考察了明朝初期朱元璋和朱棣对蒙古的不同态度,并对洪武本《华夷译语》汉字音译规律、永乐本《华夷译语》的文书格式等问题进行了系统研究。
    明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究
    搜索《明四夷馆鞑靼馆及华夷译语“鞑靼来文”研究》
    图书

    译语 - 图书

    2025历史·历史地理
    导演:尹耕
    《译语》是明代进士尹耕(字子华,号岷峨山人)撰写的一卷笔记体地理著作,成书于正德年间,约一万五千字。该书以实地踏察与文献考证相结合,系统记录北方与蒙古草原地区的历史沿革、民族习俗、自然地理、资源物产与古迹遗址。 全书开篇即述阴山、狼居胥山、燕然山、苍山等近六十处山川要地,详述其地理位置、生态资源、历史战事及战略意义,不仅辨析古今地名,还考证历代王朝与北方民族的关系。 书中分为“沿革”“风俗”“山川”“土产”“古迹”“杂记”六大部分,内容包括匈奴、鲜卑、契丹、蒙古诸族的兴衰更替,游牧民族的生活习俗与军政制度,边地河湖沙漠的自然特征与经济价值,以及中原与边疆的政治互动与地理策略。 语言朴实直白,重实录胜于修饰。尹耕虽非文学家,却深入边塞,以亲历与观察为基础,真实呈现边疆面貌。归有光曾称其“虽不文,亦不失真”,正道出本书极高的史料价值。 《译语》既是明代北地民族与边疆地理的真实写照,也为研究游牧文化、明蒙关系及古代边政提供了极具价值的第一手资料,是了解明代北疆政治地理格局的重要文献。
    译语
    搜索《译语》
    图书

    译语 - 图书

    2025历史·历史地理
    导演:尹耕
    《译语》是明代进士尹耕(字子华,号岷峨山人)撰写的一卷笔记体地理著作,成书于正德年间,约一万五千字。该书以实地踏察与文献考证相结合,系统记录北方与蒙古草原地区的历史沿革、民族习俗、自然地理、资源物产与古迹遗址。 全书开篇即述阴山、狼居胥山、燕然山、苍山等近六十处山川要地,详述其地理位置、生态资源、历史战事及战略意义,不仅辨析古今地名,还考证历代王朝与北方民族的关系。 书中分为“沿革”“风俗”“山川”“土产”“古迹”“杂记”六大部分,内容包括匈奴、鲜卑、契丹、蒙古诸族的兴衰更替,游牧民族的生活习俗与军政制度,边地河湖沙漠的自然特征与经济价值,以及中原与边疆的政治互动与地理策略。 语言朴实直白,重实录胜于修饰。尹耕虽非文学家,却深入边塞,以亲历与观察为基础,真实呈现边疆面貌。归有光曾称其“虽不文,亦不失真”,正道出本书极高的史料价值。 《译语》既是明代北地民族与边疆地理的真实写照,也为研究游牧文化、明蒙关系及古代边政提供了极具价值的第一手资料,是了解明代北疆政治地理格局的重要文献。
    译语
    搜索《译语》
    图书

    蒙古译语·女真译语汇编 - 图书

    1990
    导演:贾敬颜
    蒙古译语·女真译语汇编
    搜索《蒙古译语·女真译语汇编》
    图书

    大唐女译语 - 小说

    2024言情·古色古香·剧情
    导演:阿申登
    【初唐外交官与女翻译破镜重逢,携手安定辽东三藩】“腻了,烦了,玩够了。”高木秧将定情玉佩摔碎,扔还给唐观。众人错愕,堂上之人可是莒国公之子,鸿胪寺少卿,小小九品女译语,怎敢如此放肆?果然,报复很快来了。第二天,译语高木秧便被外遣三年,只身去往千里之外的百济。三年后,百济都城泗沘,秋夕宫宴。百济武王举起酒杯,“高姑娘善译精绘,巧言知礼,实乃才貌双全。唐少卿好眼光,天作之合!”唐观偏头,看向自己的译语。高木秧脸不红心不跳,胡乱传译:“王上夸少卿好酒量,邀您同饮。”散了宴,高木秧被喝醉的唐少卿逼到角落。唐观从怀中掏出武王送二人的同心结,轻笑质问:“不腻烦了?还想玩我,嗯?”***又几个月后,高句丽边境,草屋外围满了流民。屋内,高木秧将碗中的药一点点喂给唐观,竭力不让眼中打转的泪水流下。“唐观,说好的,我们一起带战士骸骨安归故土,接大唐遗民回家!”面色苍白的唐观咽下苦涩的药液,扯出一抹笑,“好,回长安还要奏请圣上,封秧秧为大唐最出色的译语。”阅读指南:1.背景设置于贞观年间,文中所提百济,新罗,高句丽,彼时为大唐藩属国。2.文中角色或多或少,皆有杜撰成分,原型人物尽量贴合史籍记载,若出入过大,请批评指正。3.女主有成长过程,男主既为引路人也是同路人,HE。
    大唐女译语
    搜索《大唐女译语》
    图书

    正统与华夷 - 图书

    2020
    导演:刘浦江
    本书收集了刘浦江教授以正统论、华夷观透视中国古代政治文化的系列论文,本书突破断代史的藩篱,敏锐地抓住历代正统论、德运说、华夷观念等涉及中国古代政治文化及思想观念变迁的核心问题,进行长时段的系统研究。论证精审,眼光独到,表现出恢弘的学术器局和广阔的学术视野。另外收入刘浦江讲授去世前集中发表的四库学论文,皆选取典型案例做深度挖掘,与寻常的文献学研究相比气象迥然不同。
    正统与华夷
    搜索《正统与华夷》
    图书

    正统与华夷 - 图书

    2020
    导演:刘浦江
    本书收集了刘浦江教授以正统论、华夷观透视中国古代政治文化的系列论文,本书突破断代史的藩篱,敏锐地抓住历代正统论、德运说、华夷观念等涉及中国古代政治文化及思想观念变迁的核心问题,进行长时段的系统研究。论证精审,眼光独到,表现出恢弘的学术器局和广阔的学术视野。另外收入刘浦江讲授去世前集中发表的四库学论文,皆选取典型案例做深度挖掘,与寻常的文献学研究相比气象迥然不同。
    正统与华夷
    搜索《正统与华夷》
    图书

    译语·袖海编 - 图书

    2022
    导演:佚名
    《译语》,佚名编。此书为《华夷译语》之一,全书分十七门,收波斯语词汇六百七十三个。最后一页有原抄者手书八思八字篆体“太尉之印”。又第六十九至八十页为《回回译语》。此书是研究古代中国与海外波斯等国交流史的重要资料。 《袖海编》,清汪鹏撰。
    译语·袖海编
    搜索《译语·袖海编》
    图书
    加载中...