悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    文体与翻译 - 图书

    2019教育学习·教材
    导演:刘宓庆
    本书选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨,并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。本书关注的重点是“理解”,第一章便提出“翻译与理解”的讨论;最后一张包含的是属于译文操控理论的三个分论;其余六个单元都是针对性很强的翻译对策与方法的探讨。该书理论阐述明白易懂,原文例句精辟。
    文体与翻译
    图书

    文体与翻译 - 图书

    导演:刘宓庆
    “中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻译论著全集等。 “中译翻译教材”是中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界资深人士,为中国各类翻译学习者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证书考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教材”是一个开放性的体系,常年、长期征稿,成熟一本,出版...(展开全部)
    文体与翻译
    图书

    文体与翻译 - 图书

    导演:刘宓庆
    本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。 本书是十年前在吾师、北京大学朱光潜教授的鼓励、鞭策和教导下写成的。早在求学期间朱先生就对我寄予厚望,教诲良多,使我终生难记。我毕业后,先生渡尽动波,未尝失望于弟子,这一点,列使我贲发不息。本书提纲二易其稿,生前以八十高龄,仍终日伏案,哎心血于字里行间;第次见到我以及在历次给我 信中,都再三呆嘱我不要懈怠。朱先生和我在北京大学的许多前辈老师,是以自己的治学精神,为我师表,这部书,是我对母校老师们的一份菲薄的答谢礼。
    文体与翻译
    图书

    文学文体学与小说翻译 - 图书

    1995
    导演:申丹
    《文学文体学与小说翻译》内容简介:This study has grown out of my Ph. D. thesis, which was completed at the University of Edinburgh some years ago. My gratitude goes to those at Edinburgh who introduced me to linguistics or stylistics: Keith Mitchell, Jean Ure, Gillian Brown, Professor J. Hurford,and in particular, Elizabeth Black. I am especially grateful to my doctoral supervisors the late Pro...(展开全部)
    文学文体学与小说翻译
    搜索《文学文体学与小说翻译》
    图书

    文学文体学与小说翻译 - 图书

    1995
    导演:申丹
    《文学文体学与小说翻译》内容简介:This study has grown out of my Ph. D. thesis, which was completed at the University of Edinburgh some years ago. My gratitude goes to those at Edinburgh who introduced me to linguistics or stylistics: Keith Mitchell, Jean Ure, Gillian Brown, Professor J. Hurford,and in particular, Elizabeth Black. I am especially grateful to my doctoral supervisors the late Pro...(展开全部)
    文学文体学与小说翻译
    搜索《文学文体学与小说翻译》
    图书

    文体与文体的创造 - 图书

    1999
    导演:童庆炳
    《文体与文体的创造》从中国古代文体论的历史回顾,西方文体论的历史回顾,文体作为系统,文体的功能以及文体的创造等诸方面,对文体问题做了系统的,全方位的考察。 作者构思的严整,立论的锐意求新,将中、西方文论进行比较研究的方法,以及说理的透彻细腻、行文中深沉的历史感,是该书的突出特点,也是其学术价值和理论价值之所在。
    文体与文体的创造
    搜索《文体与文体的创造》
    图书

    文体与文体的创造 - 图书

    导演:童庆炳
    文体与文体的创造
    搜索《文体与文体的创造》
    图书

    文体与文体的创造 - 图书

    1999
    导演:童庆炳
    《文体与文体的创造》从中国古代文体论的历史回顾,西方文体论的历史回顾,文体作为系统,文体的功能以及文体的创造等诸方面,对文体问题做了系统的,全方位的考察。 作者构思的严整,立论的锐意求新,将中、西方文论进行比较研究的方法,以及说理的透彻细腻、行文中深沉的历史感,是该书的突出特点,也是其学术价值和理论价值之所在。
    文体与文体的创造
    搜索《文体与文体的创造》
    图书

    文体协商: 翻译中的语言、文类与社会 - 图书

    导演:张丽华
    本书通过勘探晚清民国的翻译与跨文化书写中文体协商的历史,以空间的、“横截面”的方式呈现了中国现代文学的生长及其内在机制。全书各章以个案研究的方式展示了中国现代文学的诸多经典样式,譬如周作人“直致的白话文”、鲁迅中西合璧的小说文体、废名具有中国特色的“意识流”手法等,皆是 以翻译或广义的翻译为途径的跨文化协商的产物。透过文体的形式协商,本书探测了现代中国这一历史转型期文化、制度与社会的深广地貌。 ★专家推荐★ 很高兴张丽华博士借助第二部专著,探索“一种从跨文化的空间视野来书写现代中国文学史的新方法”。这既是她本人的学术自觉,也可能是当下中国学术的一个发展方向。 ——陈平原 本书将翻译研究与注重文本细读的现代文学研究传统进行了融会贯通,既汲取了翻译研究文化转向的新视野,关照翻译背后的“语境”因素,同时也不放弃对“文本”和对语言文体问题的关切,有效地将...(展开全部)
    文体协商: 翻译中的语言、文类与社会
    搜索《文体协商: 翻译中的语言、文类与社会》
    图书

    文体协商: 翻译中的语言、文类与社会 - 图书

    导演:张丽华
    本书通过勘探晚清民国的翻译与跨文化书写中文体协商的历史,以空间的、“横截面”的方式呈现了中国现代文学的生长及其内在机制。全书各章以个案研究的方式展示了中国现代文学的诸多经典样式,譬如周作人“直致的白话文”、鲁迅中西合璧的小说文体、废名具有中国特色的“意识流”手法等,皆是 以翻译或广义的翻译为途径的跨文化协商的产物。透过文体的形式协商,本书探测了现代中国这一历史转型期文化、制度与社会的深广地貌。 ★专家推荐★ 很高兴张丽华博士借助第二部专著,探索“一种从跨文化的空间视野来书写现代中国文学史的新方法”。这既是她本人的学术自觉,也可能是当下中国学术的一个发展方向。 ——陈平原 本书将翻译研究与注重文本细读的现代文学研究传统进行了融会贯通,既汲取了翻译研究文化转向的新视野,关照翻译背后的“语境”因素,同时也不放弃对“文本”和对语言文体问题的关切,有效地将...(展开全部)
    文体协商: 翻译中的语言、文类与社会
    搜索《文体协商: 翻译中的语言、文类与社会》
    图书
    加载中...